Похоже у аспиранта М сломался компьютер и ему срочно понадобилось восполнить недостаток сериалов в организме. Он с понедельника на работе полный день (такого ни разу не было за все два года, что он у нас числится). Взахлеб смотрит что-то эпичное, не делая перерыв даже на обед. Он никому не мешает, но подобная увлеченность меня всегда тревожит. Сериалы закончились, сегодня М смотрит про макияж и укладку. Внезапно
- В чем там вязкость измеряется? - В папуасах. - А серьезно? После разглядывания графика: - В твоем случае, в папуасах на сантиметр. - Папуасы-сантипуасы...Точно. Сантипуасы же. - Зы.
Подруга из германии недавно стала мамой. Сына решили назвать Теодор, плюс еще пару имен, которые я не запомнила. Дома малыша зовут Тое. Мужа подруги зовут Заша, фамилию я не знала и решила спросить, чтобы примерить к имени ребенка. Когда она мне назвала фамилию Заши, я была немного шокирована. Как оказалось, если в германии ребенку дают фамилию матери, ее никогда не изменяют под пол ребенка. В основном это не имеет значение, если только мать не выходец из наших краев. Как перестать смеяться, когда мужчина представляется именем Заша Ковалева?
Вернувшись из отпусков, родные во всю обживаются дома. Пыталась вчера найти спокойный уголок, чтобы поработать, но так и не добралась до компьютеров. Все срочно надо связаться с однокурсниками, коллегами, начальниками или просто повтыкать (укоризненно смотрю на тебя Goide) ... А у меня во вторник вычитка и столько еще поправить надо. Сегодня ситуация получше, но ой как шумно. Своих мыслей не слышу. Отвыкла от них почти за два месяца, раньше меня разговоры не сильно тревожили. Осень пришла, пора включать рабочий режим на максимум.
Тот самый цветущий базилик, о котором я писала ниже, все еще жив. Стоит в банке с водой и продолжает расти. Подумываю посадить его в горшок с землей. Интернет говорит, что базилик прекрасно себя чувствует на подоконнике.
Поднимаюсь по лестнице, на встречу мне идет коллега, славящийся неприветливым характером. Мы уже почти разминулись, когда он, вдруг, заулыбался, схватил меня за руку и вложил что-то в ладонь. Впала в ступор, окончательно поняла, что произошло только секунды через две. Коллега тем временем благополучно продолжил свой путь, оставив мне на память о встрече большое желтое яблоко. Такое вот маленькое происшествие, обеспечившее мне хорошее настроение на целый день. Улыбаюсь до сих пор.
Со мной так часто бывает. Однажды вечером, возвращаясь с работы, заглянула в магазин. Была уставшая очень и настроение плохое. На кассе очередь длиннющая, отстояла из последних сил, настроение стало еще хуже. Иду к выходу с тяжелыми сумками и тут заходит с улицы в магазин парень, поднимает голову, встречается со мной взглядом и ни с то-го ни с се-го начинает улыбаться. Он не насмехался. Думаю, просто хотел подбодрить. Придержал дверь и, пока я протискивалась, не переставал улыбаться. От него словно какая-то добрая энергия исходила, потому что я дошла домой совершенно не чувствуя веса пакетов и настроение у меня после встречи с ним стало просто замечательное.
Как-то случился у нас на работе аврал. За пару дней до окончания срока подачи изменили правила оформления заявок на участия в совместных проектах и мне пришлось переделывать не только наши документы, но и документы партнерской стороны. Все бы ничего, но формы были на двух языках и по новым правилам требовалось расширить описание заявки. Замучилась я тогда ужасно. Когда целый день не встаешь из-за компьютера и второй день засиживаешься на работе - это влияет на способность быть приветливой с людьми. Обычно домой я ухожу вместе с ребятами. Около пяти, за мной зашел Н. На предложения бросать это гиблое дело я отреагировала очень зло, не отрывая при этом взгляда от экрана. Тогда Н попросил меня посмотреть на него, на что получил довольно грубый ответ (нехорошо так срываться на людях, но мы очень близкие друзья и я частенько выслушиваю Н, когда он сам не в духе и не стесняется в выражениях). Он попросил настойчивей. Помню, как я начала закипать от гнева и резко обернулась на очередную просьбу. - Отлично, - сказал он улыбаясь во весь рот, - а теперь улыбнись мне и все у тебя получится. Не ожидала, что он так скажет. Вся злость схлынула моментально. Стало лучше, легче, спокойней, куда-то ушло напряжение. Для меня этот случай запомнился еще и чувством глубочайшей благодарности по отношению к Н за то, что он проявил участие и помог.
Все это на самом деле о том, что стоит чаще улыбаться друг-другу.
Название: Трио Автор: awanderingbard Ссылка на оригинал:Trio Переводчик: Танец часов Бета: Просто_Даша Разрешение на перевод: получено Фандом: Шерлок ВВС, 007: Координаты «Скайфолл» Размер: 2225 Категория: джен Жанр: кроссовер Герои: Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс, Кью (Тревельян Холмс) Рейтинг: РG-13 Дисклеймер: не мое Статус: закончен Саммари: Три ситуации, три больничные палаты, три Холмса. читать дальшеПо хэдканону автора родовое поместье Холмсов находится в Линкольншире. Этот фик положил начало серии «Трио».
— А это для чего? — спрашивает Тревельян раз в пятнадцатый с тех пор, как они оказались в больнице. — Для отправки сообщения из одной части больницы в другую, — терпеливо отвечает отец. — Как? — Вот здесь создается вакуум, записка втягивается внутрь и по трубе отправляется куда потребуется. — Откуда записка знает, куда именно ей нужно попасть? Отец тихо вздыхает и, посмотрев на Майкрофта, говорит: — Почему бы тебе не пойти вперед? Улыбаясь, Майкрофт направляется к Шерлоку. Сначала он лежал с четырьмя другими детьми, а в отдельную плату его перевели, когда действие обезболивающих прекратилось и он пришел в себя настолько, что начал доставлять неприятности. Прежде чем войти, Майкрофт стучит в дверь и, зайдя внутрь, успевает заметить, как Шерлок бросается к кровати, но, узнав брата, сразу же останавливается. — А, это всего лишь ты. — Заметно, что Шерлок двигается чуть осторожней, чем всегда. — Думал, что медсестра. Она все время на меня кричит. Наблюдая за тем, как Шерлок забирается на кровать, Майкрофт замечает: — Тебе все же следует выполнять указания медперсонала. — Скучно. Они не позволяют мне веселиться. — Нужно, чтобы твоя рука была неподвижна, иначе ты повредишь ключицу еще сильней. — Мне так не нравится, — говорит Шерлок, явно дуясь на весь мир. — Тогда не стоило прыгать с дерева. — Я не виноват. Я не спрыгнул, а упал. — И почему ты не виноват? Шерлок нетерпеливо вздыхает: — Я же не знал, что ветка сломается. Она выглядела довольно крепкой, когда я туда забрался. Мне просто хотелось посмотреть на гнездо. В нем остались брошенные яйца. Собирался их изучить. С легким стуком в дверь, в палату вприпрыжку забегает Тревельян и останавливается у кровати Шерлока, за ним неторопливо идет отец. Шерлок машинально садится прямо, пытаясь показать, что у него все в полном порядке. — Шерлок, у тебя учащенное сердцебиение? — спрашивает Тревельян. — Нет, а что? — насупившись, отзывается Шерлок. Тревельян выглядит разочарованным: — Я видел де-де-фибриллятор. Папа сказал, он нужен людям, чье сердце бьется слишком быстро. Хочу посмотреть, как работает эта штука. — Мы не хотим, чтобы Шерлоку пришлось проходить через процедуру восстановления сердечного ритма, — весело улыбаясь, замечает отец, — это бы значило, что он очень сильно болен. Мы же хотим видеть Шерлока здоровым. Как ты себя чувствуешь? — Отлично, — поспешно отвечает Шерлок. — У меня все хорошо. — Сомневаюсь, — смеется отец. — Я принес книги, чтобы ты мог себя занять, — и он опускает стопку книг из их домашней библиотеки на прикроватную тумбочку. — Замечательно. У них здесь только ужасно глупые книжки для детей. — Уверен, так оно и есть. Я собираюсь пойти расспросить медсестру. Маме нужен полный отчет о твоем здоровье. — Я в порядке, — упрямо повторяет Шерлок. — Знаю, — заверяет его отец. — Скоро вернусь. Ты за старшего, Майкрофт, — подмигивает он сыну, выходя из палаты. Шерлок резко оседает в кровати, выглядя совершенно несчастным. — Для чего это? — спрашивает неугомонный Тревельян. — Чтобы опускать или поднимать мою кровать, — повернувшись так, чтобы видеть младшего брата, поясняет Шерлок. — И нет, ничего не трогай. — О, — огорченно тянет Тревельян. — Почему у тебя рука привязана к груди? — Это специальная повязка, она не дает моей руке двигаться. Совершенно глупая и ненужная вещь, — и, посмотрев на Майкрофта, Шерлок добавляет: — Мне скучно. Со вздохом Майкрофт оглядывается вокруг в поисках того, что может развлечь брата. Книги оказываются единственным подходящим вариантом. — Я могу тебе почитать. — Я не ребенок, могу и сам почитать, — но Шерлок, еще сильней оседая в кровати, неожиданно соглашается. Стараясь не улыбаться, Майкрофт рассматривает стопку книг, раздумывая, что может заинтересовать брата: Диккенс, баронесса Орци, Роберт Льюис Стивенсон… В итоге, он выбирает томик с рассказами По и принимается неторопливо перелистывать страницы. — Май, — осторожно начинает Тревельян, его очки скромно выглядывают поверх кровати, — можно мне тоже послушать? — Спроси у Шерлока. Тревельян с надеждой смотрит на брата. Шерлок только пожимает здоровым плечом. Счастливо улыбаясь, Тревельян взбирается на кровать, и Шерлок, вздыхая, подвигается, чтобы освободить для него место. — Давай быстрей, — требует Шерлок. Майкрофт удобней перехватывает книгу: — Итак, «Убийство на улице Морг» Эдгара Аллана По…
Выйдя из лифта, Шерлок сразу направляется в сторону палаты, номер которой ему сообщили ранее. Найти ее оказывается достаточно просто, так как Тревельян стоит в коридоре, а Майкрофт, очевидно, пытается заставить его вернуться в постель. Шерлок останавливается, всерьез раздумывая над возможностью развернуться и отправиться на вокзал, чтобы успеть на ближайший поезд до Лондона. В течение последних пяти месяцев ему поистине героическими усилиями удавалось избегать общества Майкрофта: они даже ни разу не находились в одной комнате за это время. Было бы жаль теперь саботировать свою же собственную забастовку. И все же, пока Шерлок здесь, он, по крайней мере, может узнать, как дела у Тревельяна. Правда, досадно, что единственный раз, когда он решил поступить правильно и проявить родственные чувства, Майкрофт успел раньше, и в его, Шерлока, присутствии уже нет такой необходимости. Судя по всему, у Майкрофта были дела где-то неподалеку и он приехал в больницу на машине, а не добирался поездом или вертолетом, потому что совершенно не выглядит потрепанным. Братец похудел. Опять новая диета. — Шерлок здесь, — невнятно произносит Тревельян. Стоя спиной к лифту, Майкрофт не может видеть идущего к ним Шерлока. — Мммм, — тянет он в ответ на слова Тревельяна с той же самой интонацией в голосе, с которой отец отвечал на очередную нелепую идею Шерлока. В тоне отца всегда слышалось одобрение, а еще намек на то, что стоит еще раз все хорошенько обдумать. Оборачивается Майкрофт, когда Шерлок дотрагивается до его локтя: — Господи, ты действительно пришел! Почему? — Один из компьютерных гениев, сокурсников Тревельяна, отыскав номер среди контактов в телефоне, позвонил мне, когда не смог пробиться через твоего секретаря. — Она новенькая, и у нас уже состоялся серьезный разговор на тему того, когда уместно отрывать меня от дел. — Сейчас Рождество? — спрашивает Тревельян, озадаченно переводя взгляд с одного брата на другого. Единственное время в году, когда они трое собираются вместе. — Кажется, на мне нет ботинок… — Полагаю, операция прошла успешно, — продолжает Шерлок, игнорируя бессвязное бормотание Тревельяна, — раз он жив. Слышал, что он упал в обморок, и потребовалось хирургическое вмешательство. Я решил, что всему виной острый приступ аппендицита. — Так и было. Хирургам пришлось потрудиться. У Тревельяна обнаружили довольно большой абсцесс, который лишь чудом не прорвал. Он чувствовал себя плохо, но все равно настоял на показе своей презентации. — Доклад-то хоть успел закончить, прежде чем потерять сознание? — Да. Озвучил выводы и упал как подкошенный. Но мне кажется, не это тут самое важное, Шерлок. Вдруг Тревельян со словами: «Мне нужно в библиотеку», — разворачивается в противоположную от братьев сторон, но Шерлок и Майкрофт тут же его останавливают. — Библиотека сейчас закрыта, — пытается успокоить Тревельяна Майкрофт. — Почему бы тебе не отдохнуть в своей комнате? В его больничной карте не помешала бы запись о нестандартной реакции на внутривенные обезболивающие. — Давай татуировку ему сделаем, — предлагает Шерлок. — Мамуле я не сообщал, — улыбаясь, говорит Майкрофт. — Она в Корее. Подумал, что справлюсь… эм, мы прекрасно справимся сами. У Майкрофт звонит телефон, и он недовольно хмурится: — Я должен ответить. — Ну конечно, правительство не может и минуты прожить без тебя. Иди, подержи чиновников за ручки. — Я кого-нибудь пришлю присмотреть за ним, — мельком взглянув на Шерлока, говорит Майкрфот. — Не хочу оставлять Тревельяна одного, пока он в таком состоянии. К тому же, мы в учебной больнице, половина врачей здесь выглядят как дети. — Я останусь, — без особого энтузиазма вздыхает Шерлок. — Все равно я уже здесь, остаток дня можно считать испорченным. Майкрофт выглядит сильно удивленным. — Сможешь ли ты… — начинает он, невольно переводя взгляд на капельницу с обезболивающим. — Что? — зло реагирует на это Шерлок. — Думаешь, я собираюсь как-то ее повредить или, еще лучше, вырвать из руки Тревельяна и прикрепить к себе? Майкрофт примирительно поднимает руки. — Я не… Прости. Я лишь подумал, что для тебя может быть трудно здесь находиться. — Нет, — цедит Шерлок сквозь зубы. — Я чист больше года. Кому, как не тебе, об этом знать, не по твоей ли указке меня постоянно проверяют на наркотики. Отправляйся уже руководить страной. У нас все будет хорошо и без тебя. Майкрофт собирается что-то ответить, но передумывает. Он прощается с Тревельяном, который, похоже, совершенно не понимает, что происходит вокруг, и уходит. — Кажется, у тебя неприятности, — замечает Тревельян. — Меня это мало заботит. Возвращайся в кровать, ты ведешь себя глупо. — Хорошо, но прежде, — говорит Тревельян, кивая в сторону двери, — убери из палаты чертовых коров.
Кью недовольно что-то бурчит себе под нос, сбрасывая очередной звонок с работы. Он всегда искренне недоумевает, почему им не надоедает звонить. Проблема всегда одна и та же: «Я сказал вам этого не делать, а вы опять поступили по-своему». Так же как и решение: «Что бы вы ни сделали, верните все обратно и больше к этому не прикасайтесь». Кью надеялся, что если он возьмет выходной на день или два, то отдел не развалится на части. Теперь же он не так в этом уверен. Кью возвращается к прерванному занятию. Печатая на планшете, он бессознательно повторяет ритм монитора ЭКГ (ровный и четкий — хороший знак), что стоит у кровати. На месте происшествия врачам, оказывавшим помощь Майкрофту, пришлось воспользоваться дефибриллятором, и Кью вынужден был за этим наблюдать. Даже думать не хочется, что подобное может повториться еще раз. Изображения с камер безопасности, расположенных по всей больнице, выводятся на экран планшета. Палата, конечно, охраняется, но Кью посчитал, что будет безопасней, если он сможет обозначить любую угрозу еще до того, как ее заметят телохранители. На текущий момент новых покушений на жизнь Майкрофта зафиксировано не было. Шерлок заходит в вестибюль, Кью наблюдает за передвижениями брата до самой палаты Майкрофта. Агенты расступаются, пропуская Шерлока внутрь. Он заходит и вопросительно смотрит на Кью. — Плохо это или хорошо, но пока никаких изменений, — сообщает Кью, когда понимает, что именно хочет услышать Шерлок, ведь он не может просто спросить, в порядке ли Майкрофт, не может показать, как сильно на самом деле за него переживает. — Врачи взяли кровь на анализы, а я подсоединился к их компьютерной сети, получим результаты без промедлений. Шерлок кивает. — Где Джон? — Он остался в Скотленд-Ярде, следить за допросом. Меня же выгнали сначала из комнаты для наблюдений, потом из здания, а затем заставили покинуть и район Вестминстера. — Нашел всех, кто участвовал в покушении? — Да. — И они дожили до ареста и допроса? — удивляется Кью. — Большинство из них. Кью улыбается. Шерлок подходит к стулу, на котором он сидит, и начинает щелкать пальцами так, словно сгоняет собаку на пол с дивана. Кью обдумывает возможные последствия спора с Шерлоком и решает, что проще будет не связываться. Бросив возле стены кофту, чтобы опереться на нее, как на подушку, Кью перемещается на пол рядом со стулом, а Шерлок плюхается на его место. — Твой 00-как-его-там занимается послом. Её уже освободили. Машина, в которой она ехала, не так сильно пострадала от удара. Травмы легкие — синяки да ссадины. — Я знаю, видел, как все произошло. И он не мой агент. Ты выяснил, на кого из них была направлена атака? — На обоих. Такая вот форма протеста внешней политике. — Шерлок вытаскивает из сумки лэптоп и протягивает его Кью. — Обеспечь доступ к комнате для допросов. — Нет, Шерлок. Это же противозаконно, — произносит Кью наигранно возмущенным тоном, с совершенно невинным выражением лица подключаясь к лэптопу и перебрасывая на него с планшета ряд программ для взлома видеокамер в Скотленд-Ярде. — Звука не будет. Я запустил программу чтения по губам, но она не всегда корректно работает. Видеть сможешь только подозреваемого: твой инспектор сидит спиной к единственной камере в комнате. Подтянув колени к груди, Шерлок устраивает на них полученный обратно ноутбук: — Он не мой инспектор. Следующие несколько часов проходят довольно спокойно, если не считать негодующих замечаний Шерлока о манере Лестрейда вести допросы. Он как-то умудрился так извернуться на стуле, что ноги теперь свешиваются с подлокотника, а Кью вынужден опускаться все ниже и ниже, чтобы разминуться с туфлями брата. В итоге Кью практически лежит на спине, упираясь плечами в основание стены. — Вы выглядите очень… по-семейному, — вдруг слышится хриплый голос Майкрофта. Кью и Шерлок подскакивают от неожиданности. Майкрофт уже приходил в себя несколько раз — на пару секунд, не больше, но заговорил он впервые. Кью встает и подходит к его кровати, когда становится ясно, что Майкрофт пробудет в сознании дольше прежнего. Шерлок же остается на месте. — Ущерб? — интересуется Майкрофт. — Незначительная черепно-мозговая травма, внутреннее кровотечение, трещины в ребрах, коллапс легкого, — докладывает Кью. — И, боюсь, ты больше не единственный из нас, у кого есть селезенка. — Сделаю себе… такой значок. Что с остальными? — Твоя помощница только руку сломала. В машине она сидела на противоположной стороне от удара. Мистер Сильвер в интенсивной терапии, он поправится. Агент 007 позаботился о после, ее водитель не пострадал, а у телохранителя перелом плеча. — Судя по выражения лица Майкрофта, ему сейчас трудно обработать такое количество информации, так что Кью решает не усложнять: — Все в порядке. Майкрофт переводит взгляд на Шерлока: — Дело? — Раскрыто, — отзывается Шерлок. — Спасибо, — тихо говорит Майкрофт. Шерлок в ответ только кивает, и Майкрофт продолжает: — Мама? — Она знает. Отправлю ей сейчас новую информацию о твоем состоянии. Мама в женском монастыре, готов поспорить, там теперь все монахини молятся за твое здоровье. Майкрофт невольно улыбается под своей кислородной маской: — Прекрасно. Весомая… подмога. Несколько секунд спустя он снова отключается. Кью информирует медсестру о случившемся, хотя это следовало сделать раньше, пока Майкрофт был в сознании. Каким-то образом медсестре удается разбудить Майкрофта и оценить его психологическое состояние. — Если ты хочешь уйти, я останусь, — обращается Кью к Шерлоку, когда медсестра выходит. — Могу работать и отсюда. Шерлок пожимает плечами и с усмешкой говорит: — Я не могу вернуться домой. В районе Скотленд-Ярда меня объявили вне закона до тех пор, пока не закончатся допросы. Для себя Кью переводит весьма иносказательный ответ брата как желание остаться. Он усаживается на пол и отсылает маме сообщение. Шерлок возвращается к наблюдению за допросом. Майкрофт был прав, думает Кью. Сейчас они трое настолько сильно похожи на семью, насколько вообще способны вписываться в это понятие.
Название: Ни минуты покоя Автор: awanderingbard Ссылка на оригинал:No Rest Переводчик: Танец часов Бета: Просто_Даша Разрешение на перевод: получено Фандом: Шерлок ВВС, 007: Координаты «Скайфолл» Размер: 2354 Категория: джен Жанр: кроссовер Герои: Кью, Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс за кадром Рейтинг: G Дисклеймер: не мое Статус: не закончен Саммари: Кью просто хочет выспаться.читать дальше К сожалению, один из братьев вламывается в его квартиру. Четвертый фик из серии "Трио".
Кью садится в кровати и тянется к тумбочке за очками. В его квартире находится посторонний человек в 2:43 утра. Он замирает на мгновение, прислушиваясь. Возможно, шум ему приснился или почудился, но нет, из прихожей определенно доносится звук шагов. Как некстати! Он так надеялся немного поспать в своей кровати, в своей (практически заброшенной) квартире. После стольких дней, безвылазно проведенных на работе, Кью наконец удалось попасть домой. И вот кто-то к нему вламывается спустя всего лишь пару часов после того, как он лег. Кью, стараясь не шуметь, встает, нащупывает в темноте брюки. Если уж сегодня его убьют, то пусть тело найдут не в нижнем белье. К тому же в кармане тревожная кнопка, которую он нажимает сразу же, как застегивает ширинку. Затем он крадучись спускается в гостиную и осторожно заглядывает в коридор, предварительно достав из сейфа у лестницы служебный пистолет. Кто бы ни был взломщик, сейчас он в комнате, отведенной под компьютерный центр: на фоне мерцающих огней отчетливо выделяется силуэт мужчины. Кью прислоняется к стене, держа наготове пистолет. Каждый сотрудник МИ-6 проходит базовый курс самозащиты, независимо от того, работает он в поле или нет. Кью не любит оружие, когда из него приходится стрелять. Другое дело, если вопрос касается конструирования, но оружию он всегда будет предпочитать компьютеры и свой интеллект. Кью опирается на дверь, прежде чем быстро включить свет в комнате и направить пистолет в сторону компьютеров. – Ну и ну! Тебе что, оружие выдали? – лениво говорит взломщик очень знакомым голосом. – Они там точно не в себе после смены руководства. Кью с облегчением опускает руки: – Шерлок! Господи! Как ты, черт возьми, пробрался через мою систему безопасности? – Я обходил все твои «системы безопасности» с тех пор, как тебе исполнилось три года, – отвечает Шерлок, и Кью отчетливо слышит в его тоне кавычки. – Я думал, они стали совершенней с тех пор. – Я тоже, – пожимает тот плечами. Свет бьет Кью в лицо, и он щурится, пытаясь разглядеть стоящего перед ним человека, который имеет лишь отдаленное сходство с его братом. Он осветлил волосы, отрастил густую бороду, загорел, а глаза стали темно-зелеными. Только голос и сардоническая усмешка напоминают о Шерлоке Холмсе. Кью кладет оружие на пол. Для него безопасней запустить пистолетом в стену, чем продолжать держать его в руках. Даже просто сжимая рукоять, он случайно может застрелить Шерлока или, что еще хуже, прострелить один из жестких дисков. – Не хочешь отозвать псов? – Хм-м-м? Кью достает «маячок» и отключает сигнал тревоги. В ту же минуту в кармане брюк начинает звонить мобильный телефон. Кью берет трубку. – Да, это Квартирмейстер, – сообщает он диспетчеру. – Идентификационный номер 266847693. Ложная тревога, пожалуйста, отзовите подкрепление. Кнопку я нажал случайно, когда доставал кое-что из кармана. Только сейчас это понял. Нет, все в порядке, не надо никого ко мне отправлять. Да. Да. Прошу прощения за беспокойство. Кью заканчивает разговор. Шерлок принимается гримасничать на словах «это Квартирмейстер», на что Кью складывает пальцы в V-образном жесте, который в данном случае означает «отвали». – Ты должен был предупредить, что собираешься заглянуть в гости. Я мог тебя убить. – Убить? Только если твои результаты в стрельбе стали значительно лучше. – Стали, поверь. Шерлок скептически приподнимает бровь: – Кроме того, я не мог позвонить или отправить e-mail. – У меня доступ ко всем сайтам в мире. Написал бы какую-нибудь заметку. Это ведь не дружеский визит. Что тебе нужно? – Чашка хорошего чая, сменная одежда, место нахождения несуществующего человека и… – Шерлок вытаскивает из рюкзака лэптоп, – взломать вот это. Кью широко улыбается: – Тогда давай начнем. ________________________________________
Первые два пункта легковыполнимы. Кью выбирает для Шерлока одежду, а заодно рубашку для себя, затем снова спускается вниз и обнаруживает, что Шерлок сам прекрасно справился с поиском съестного в холодильнике: набил рот остатками китайской еды, которую запивает спортивным напитком. Кью не возражает. Если Шерлок ест, значит, ему это нужно. В ярко освещенной кухне видно, каким изнуренным выглядит Шерлок: слишком худой, можно сказать, истощенный, со страшно покрасневшими глазами. Кью невольно возвращается в то время, когда зависимость Шерлока достигла самого пика. Тогда брат то был похож на зомби, то становился чрезвычайно деятельным, стремительным, пугающе возбужденным. – Я не употребляю, – говорит Шерлок с полным ртом еды. – Летел ночным рейсом из Австралии, повредил изготовленные на заказ линзы, пришлось купить обычные цветные, а они ужасно неудобные. Даже после тридцати (весьма причудливых) лет прожитых с Шерлоком, Кью до сих пор находит неприятным умение брата читать его мысли, словно открытую книгу. Как и у всех Холмсов, у Кью есть способности к наблюдению, но не склонность к дедукции. Он предпочитает использовать свои навыки для изучения крошечных фрагментов кода, нахождения едва уловимых лазеек в системах безопасности. – Здесь тебе линзы не нужны, можешь их снять. Шерлок слегка растерян, словно идея быть самим собой почему-то кажется ему неправильной. Он достает из рюкзака контейнер с множеством отсеков, закатывает глаза, чтобы было удобней снять линзы, и, когда снова смотрит на Кью, глаз у него привычного серого цвета. Шерлоку явно становится легче после того, как он снял линзы и закапал глаза. – Вот, должно подойти, – говорит Кью, опуская перед Шерлоком одежду. Тот кивает, но чуть хмурится, рассмотрев предложенное. – Ты одеваешься как наш дедушка. – У дедушки было великолепное чувство стиля. – В пятидесятых. Кью только пожимает плечами, накладывает себе в тарелку еды, достает из шкафчика палочки и протягивает пару Шерлоку, который, не стесняясь, ест пальцами. – Поверить не могу, что ты до сих пор вегетарианец, – говорит Шерлок. – Да. Надеюсь, ты доволен. – Результат меня порадовал, – самодовольно улыбается Шерлок. – Это было что-то вроде научного эксперимента, да, твой полный ужасающих подробностей рассказ о том, как забивают животных? – Конечно. – А та попытка убедить меня, что я приемный, из-за другого цвета глаз? Шерлок ухмыляется во весь рот: – О, то было просто для развлечения. Звонит телефон. Слышится первые четыре ноты композиции «Правь, Британия». Кью вздыхает. – Надо думать, он был на встрече. Я ждал звонка на пять минут раньше, – комментирует Шерлок. – Сказать ему, что ты здесь? – спрашивает Кью перед тем, как ответить. Шерлок отрицательно качает головой. – Все нормально, Майкрофт. – Если так, то почему сработала тревожная кнопка? – Я объяснил диспетчеру, что это произошло случайно. Уверен, ты слышал запись нашего разговора. – Даже ты не способен случайно нажать тревожную кнопку. Ты говоришь со мной под дулом пистолета? – Будь я под прицелом, чего на самом деле не было, мне бы не удалось тебе об этом сообщить, так как все еще существует вероятность, что я могу быть под прицелом. Просто перенервничал, я на ногах почти 72 часа, даже не знаю точно, день сейчас или ночь. Мне показалось, что в квартире кто-то есть. Я ошибся. Можешь возвращаться к своим делам, мне не грозит опасность. – Тревельян, – говорит Майкрофт с предупреждающими нотками в голосе. – Наш разговор длится достаточно долго. Будь необходимость в кодовой фразе, я бы ее уже сказал, – отвечает Кью, стараясь не реагировать на свое настоящее имя. При его роде занятий это все равно, что услышать «Тревельян Шерринфорд Холмс, чем это вы там занимаетесь?». Даже одобренные правительством врачи и дантисты называют его Кью. Да он сам себя так называет. – Ты доволен, Майкрофт? Майкрофт вздыхает: – Да, будь осторожней в следующий раз и передавай ему привет. Кью вздрагивает: – Понятия не имею, о чем ты говоришь. – До свидания, – произносит Майкрофт и отключается. – Он знает, – извиняющимся тоном говорит Кью. – Я пытался. – Это выше моего понимания, по какой причине они посчитали хорошей идею нанять тебя в качестве шпиона. – Удивительное дело, но большинство криминальных лидеров не такие устрашающие, как Майкрофт, и не так хорошо меня знают. К слову, у тебя общаться со старшим братцем получается не лучше. Шерлок надменно улыбается. Кью закатывает глаза, выключает чайник, наливает воду в чашки и пододвигает одну из них к Шерлоку. – Ты сказал правду, – замечает Шерлок. – Как долго тебе пришлось работать? Когда последний раз спал? Кью смотрит на часы Шерлока: его собственные до сих пор в спальне, на прикроватной тумбочке. – Последний раз я пытался выспаться два часа и тридцать четыре минуты назад. Зачем тебе? – Не хочу, чтобы у тебя мозги перестали работать от усталости. От тебя никакого толку не будет. – На минуту я подумал, что ты переживаешь. Собирался уже спросить, не ударился ли ты головой, – ехидно ухмыляется Кью, закусывая холодной лапшой. – Кого мне предстоит отыскать? Шерлок достает из кармана сделанный от руки эскиз и протягивает его Кью. – Имени нет, я ничего о нем не знаю, кроме того, что он из сети Мориарти. Портрет рисовали со слов. Я попытался достать наилучшее описание. Ни малейшей идеи, какой он национальности, из какой страны. Ни адреса, ни места нахождения на сегодняшний день. Я даже предположить не могу, какие у него навыки и какую должность он занимает. Мне просто нужно его найти. – И только-то? А я думал, что-то сложное предстоит. ________________________________________
Шерлок пьет чай, в промежутке между глотками довольно хмыкает, сыплет выводами о работе Кью, его квартире, личной жизни. Все наблюдения брата можно описать тремя словами «скучный», «нелепая», «отсутствует». Наконец они отправляются в комнату для компьютеров. Шерлок не выпускает из рук вторую чашку чая. Кью сканирует рисунок и прописывает биометрические данные, без которых не обойтись при создании 3D-версии; закончив с этим, прописывает длинный перечень команд. Сначала будет запущен поиск лица, как только лицо будет найдено, запустится поиск имени, адреса, отпечатков пальцев, записей о работе или о криминальном прошлом. Каждый случай совпадения активирует ряд других программ, которые, уже без постороннего вмешательства, будут определять, что следует искать дальше. Затем, Кью берется за принесенный Шерлоком лэптоп. Первым делом присоединяет его к компьютеру без выхода в интернет, чтобы ни одна вредоносная программа не смогла уничтожить информацию. Он хорошо усвоил этот урок на собственном горьком опыте. Не подключенный к сети компьютер Кью использует, когда программирует, а порой, ради развлечения, тестирует всевозможные вирусы, чтобы посмотреть, какие повреждения будут нанесены системе и сможет ли он их устранить. На лэптопе установлена несложная шифровальная программа. Кью начинает печатать, и… – Кодировка изменилась. – Я знаю, – отзывается Шерлок. Кью выделяет новый код, начинает деактивацию… – Код снова изменился – Да, я знаю, – с досадой говорит Шерлок. Кью делает еще одну попытку, но код опять меняется до того, как его получается взломать: – Каждые пять секунд. К тому моменту, как я распознаю код, он меняется на совершенно иной. – Да знаю я, – страдальчески выдыхает Шерлок. – Ужасно раздражает, не правда ли? – Кью похрустывает суставами пальцев, ожидая следующего изменения, и принимается взламывать систему настолько быстро, насколько это возможно, только скорости ему все равно не хватает. – Предполагаю, что владелец может предсказать механизм трансформации кода. У меня не вышло, правда, это и не моя область знаний. Думал, ты справишься, но, по-видимому, я ошибся. – Да ладно, дай мне шанс, я этим меньше минуты занимаюсь. Не могу позволить переиграть себя такой простой программке (по-дьявольски простой, но все же простой). Иди, прими душ, мне нужно время подумать, а от тебя людьми пахнет. Кью не уверен, важно ли то, что Шерлок не спросил, как именно пахнул люди, а просто ушел из комнаты, и через минуты из ванной послышались звуки льющейся воды. Продолжая расшифровку, Кью все больше раздражается с каждой последующей неудачей. В течение тридцати секунд он внимательно всматривается в экран лэптопа, не предпринимая никаких действий: сейчас его задача – понять, по какому алгоритму происходит шифровка. К тому моменту, как Шерлок возвращается из душа, Кью почти уверен, что в общих чертах разгадал механизм кодировки. Однако код слишком длинный, и в отведенные пять секунд понять, какая его часть отвечает за изменения пароля, тяжело. – Я собираюсь написать программу, – в итоге говорит Кью. – Сколько времени тебе потребуется? – Тут ничего сложного. Хороший программист справится за час. Мне хватит десяти или двенадцати минут, я немного устал. Если не будешь стоять у меня над душой, дело пойдет быстрей. Шерлок уставился на один из экранов, где запущена поисковая программа. – О, смотри-ка, ты в Лондоне. Кто бы мог подумать? – сообщает Кью и временно отключает систему. Нет смысла тратить ресурсы на розыск находящегося рядом брата. – Мне интересно, как ты это провернул? – Шерлок всматривается в созданный Кью код так внимательно, что на лбу проступают морщины. – Как тебе удается меня отслеживать? – Программа ищет десять разных параметров, – объясняет Кью. – Твой рост, вес, цвет глаз, очертания фигуры, длину костей рук и ног, форму лица, рта, носа и размер ноги. Если хотя бы пять параметров, полученных с видеокамер по всему миру, совпадает, на пульт поступает сигнал. Если совпадает восемь и больше – я провожу проверку. Все равно, что играть в «Где, Уолли?». Шерлок впечатлен. Кью всегда чувствует прилив гордости в такие моменты, потому что его чертовски трудно впечатлить и еще сложней заставить признаться в этом. – Не слишком ли много усилий, чтобы обозвать меня кретином через японские билборды? – А я думал, что поздоровался. Шерлок ухмыляется, а потом спрашивает: – Если ты можешь найти меня так легко, то и другие могут? – Это не легко, – отвечает Кью, поворачиваясь и внимательно смотря на Шерлока, – Часы программирования, отладки, улучшения кода. Только на то, чтобы программа заработала должным образом, ушло две недели. У тебя есть двойник в Сингапуре, и я теперь чересчур много знаю о его жизни. А была еще проблема с тем, что программа постоянно вместо тебя находила меня. Я и не подозревал, насколько мы одинаково сложены, пока не увидел на экране 68%. – Какое шокирующее открытие! – Вот именно. Поэтому я не обращаю внимания на сигналы, где процент совпадения меньше восьмидесяти. Сколько ты уже мертв? Почти год? За это время я всего пять раз смог тебя найти. Сегодня же программа обнаружила тебя по одной простой причине: в Лондоне у меня доступ к большему числу камер, чем в любом другом месте. Ты настолько изменил свою внешность, что сделал задачу длительной слежки за собой практически невыполнимой. Но у меня есть преимущество: я точно знаю, что ты жив. Итак, ответ на твой вопрос: «Нет, другие не смогут тебя найти, только я». Шерлок кивает, признавая поражение, Кью кивает, принимая его капитуляцию. – Тебе стоит поспать, Шерлок. Неважно, как быстро я напишу программу, пройдет еще немало времени, прежде чем я предоставлю тебе конкретную информацию. Можешь воспользоваться моей кроватью. – Я не устал. – Чушь. Скорей всего, ты на ногах не меньше моего, а, зная тебя, возможно, и больше. От тебя тоже не будет пользы, если мозги перестанет работать от изнеможения. Иди, приляг. – Я не устал, – настойчиво продолжает повторять Шерлок. – В любом случае, тебе придется выйти из комнаты. Мне лучше работается в одиночестве. Пойди, отдохни немного. Здесь ты в безопасности, можешь расслабиться. Шерлок даже не шевелится. Тогда Кью цитирует принятую в семье Холмсов поговорку, которую родители часто использовали, отправляя детей в кровать: – Спать не обязательно, но уснуть все же стоит попробовать. У Шерлока чуть подрагивают губы в полуулыбке. – Хорошо, – нехотя говорит он, – позови меня сразу же, как что-нибудь найдешь. – Обязательно, – заверяет Кью, – а теперь оставь меня в покое. Шерлок наконец-то уходит, и Кью возвращается к работе. ________________________________________
Кью все не может решить, чего ему хочется больше: убить того, кто поставил пароль на лэптопе, или найти этого человека и пожать ему руку за отлично проделанную работу. А потом все-таки убить. Три совершенно разных уровня защиты, каждую ступень взломать сложней, чем предыдущую, и проблема была вовсе не в том, что Кью не мог справиться с защитой (он сделал это за час), а в том, что процесс расшифровки то наскучивал, то становился невероятно захватывающим. Так он и метался между раздражающей рутиной и увлекательными моментами. Сейчас была стадия уныния. Внезапно Кью осознает, что скрипичная мелодия, которую он уже довольно долго напевает, доносится не из компьютерных колонок. Сейчас около восьми утра. Оказывается, он неподвижно просидел за работой целых пять часов. У Кью дурная привычка постоянно облизывать губы, пока он над чем-то размышляет, и теперь они все в мелких трещинках. Кроме того, ему срочно нужно в туалет, поесть и восполнить запас жидкости в организме. Примечательно, что все вместе – это для него довольно неожиданные новости. Щурясь от пробивающегося сквозь окно солнечного света, Кью потягивается, встает на затекшие ноги и ковыляет в ванную. Шерлок стоит в самом дальнем углу гостиной, возле кабинетного рояля, изящными, отточенными движениями касаясь смычком струн. – Вижу, ты нашел свою скрипку, – замечает Кью по дороге в кухню, где берет из холодильника бутылку с водой и отправляет несколько кусочков хлеба в тостер, прежде чем плюхнуться на стул рядом с роялем. – Как ты её достал? – интересуется Шерлок. Голос у него искажен из-за наклонного положения подбородка на инструменте. – Твоя домовладелица решила раздать принадлежащие тебе вещи. Нашел объявление в интернете. Я сказал ей, что работаю в программе помощи нуждающимся молодым музыкантам. Она не взяла с меня денег за скрипку и в придачу отдала все твои ноты. – Ты солгал миссис Хадсон? – осуждающе спрашивает Шерлок. – Технически, нет. Миссис Хадсон настолько прониклась идеей, что я почувствовал необходимость найти похожий благотворительный фонд и сделать пожертвование. Я был ужасно рад, что отыскал такую программу, иначе пришлось бы самому ее основать. До сих пор имею с ними дело. Шерлок улыбается. – Майкрофт с боем забрал твои книги. Джон ничего не хотел ему отдавать. Насколько я знаю, все научное оборудование попало в школу. Остальное, мы подумали, ты без проблем сможешь заменить. Шерлок кивает, что Кью воспринимает как благодарность. Он ставит бутылку на пол и начинает вслед за Шерлоком наигрывать «Danse Macabre», чтобы скоротать время, пока готовятся тосты. – Когда ты проснулся? – спрашивает Кью. – Час назад. – Удивлен, что ты не стал меня донимать. – Я пытался, но не смог добиться никакой реакции. Пришлось запустить резиновым мячиком тебе в голову – это был единственный раз, когда мне почти удалось привлечь твое внимание. Обернувшись, ты посмотрел на меня совершенно пустым взглядом и снова вернулся к работе. – Шерлок демонстрирует, как именно Кью на него смотрел: так, словно никогда не видел прежде. – Я подумал, у тебя один из тех взглядов, что иногда бывают во время приступов мигрени. – И ты решил, что лучшее средство вывести человека из забытья – ударить чем-то по голове? – Отличный способ, всегда срабатывал, когда тебе было двенадцать. – Помнится, отец доказал отсутствие взаимосвязи между силой удара и длительностью мигрени. – Мое независимое исследование не дало конкретного ответа. – Кстати, мигреней у меня давно нет. – Тогда почему ты еще не закончил с лэптопом? Со вздохом Кью убирает руки с клавиш и устраивает целое представление из поедания тостов по пути к рабочему месту. Шерлок осторожно опускает скрипку в футляр, прежде чем последовать за ним. – Есть какая-нибудь информация о том, где сейчас человек, которого я просил найти? Кью проверяет сообщения на экране: – Похоже, у нас наметился прогресс. Твой рисунок совпал с фотографией свидетеля убийства. В документах есть отпечатки пальцев, Салли попробует их отследить. – Салли? – Это аббревиатура. Процесс пойдет быстрее теперь, когда она знает, что искать. И с этими словами Кью возвращается к работе с лэптопом. Он подозревает, что Шерлок пытается продолжить общение, но отвечать не собирается. В итоге Шерлок поднимается по лестнице на второй этаж и буквально падает на кровать. Проходит два часа, прежде чем изображение на экране компьютера меняется. Наконец-то это не бесконечные вереницы кода. – Получилось, – победоносно выдыхает Кью. – И что теперь? Шерлок мгновенно оказывается рядом с ним, спрыгивая со второго этажа и с глухим звуком приземляясь на ноги: – Это загадка. – Господи, мы в приключении Тинтина попали, – ворчит Кью. – Обратный отсчет запустился, не думаю, что нам стоит ждать до нуля. – На немецком написано, смотри вот здесь. – Подожди-ка, я знаю ответ, – Кью пододвигает к себе клавиатуру. – «Der Rücken». Довольно очевидно. Ладно, теперь… похоже на русский. Мой русский немного заржавел… – Как перейти на кириллицу? – Вот, – Кью выводит на экран окно с миниатюрной клавиатурой. – Просто печатай то, что нужно. Шерлок набирает ответ. Следящая запись оказывается на французском языке. – Это игра слов «suis» и «suis»… – «Berge», – говорят они хором, и Кью вводит очередную разгадку. – Отлично, китайский, – иронично отзывается Кью. – Как твой мандаринский диалект, Шерлок? – Единственное, что могу узнать – вот этот символ, означающий тридцать. Как быстро ты сможешь перевести? Кью запускает программу-переводчик. Несколько секунд они ломают голову над полученным результатом: машинный перевод поначалу кажется бессмысленным набором слов. Двузначные числа на экране компьютера неуклонно сменяется однозначными. – Зубы, – вдруг восклицает Шерлок, хватая Кью за плечо. – Это зубы. Кью вводит слово, и наконец-то открывается окно рабочего стола лэптопа. Оба с облегчением выдыхают и делают то, чего раньше никогда не делали (Кью надеется, что больше и не станут): дают друг другу пять. А потом Шерлок отталкивает Кью от стола и принимается неистово щелкать мышкой с ужасно довольным выражением лица. Кью же по инерции отъезжает на кресле до самой стены и многозначительно говорит: – Всегда пожалуйста. – Что? В конце всю работу сделал я. Кью мысленно добавляет имя брата к списку людей, которых собирается убить, сразу же за именем программиста, поставившего пароль на лэптоп. Возможно, агент 007 согласится помочь. ________________________________________
К вечеру Шерлок исследовал каждый дюйм в лэптопе. Кью не понял, что такого важного может храниться на этом компьютере, во многом из-за того, что ему приходилось играть в двадцать вопросов с Шерлоком, который был увлечен поисками и отвечал односложно. Что бы ни пытался найти Шерлок, это, похоже, давало ему возможность значительно продвинуться в уничтожении сети Мориарти. Воспользовавшись передышкой, Кью принимает душ, переодевается и, поднявшись наверх, начинает возиться с барахлящей программой, время от времени поглядывая на Шерлока с намереньем убедиться, что он ничего еще не сломал. Резиновый мячик сбивает очки у Кью с носа. – Твой компьютер самодовольно мерцает экраном, – сообщает Шерлок. Отыскав мячик, Кью запускает его обратно, но Шерлок успевает увернуться от летящего в него предмета. Кью надевает очки, спускается по лестнице, откатывает Шерлока вместе со стулом от компьютера и занимает освободившееся за столом место. – Похоже, Салли что-то нашла. Отпечатки пальцев совпадают с отпечатками, обнаруженными на местах преступлений по всему миру, а фото… с человеком по имени Рене-Чарльз Воизард. Здесь же все есть, удивительн, что никто раньше не смог свести все данные вместе. – Он француз? – интересуется Шерлок, облокотившись на плечо Кью. После быстрого поиска Кью выясняет, что объект франко-канадец. – Канадец? – повторяет вслед за братом Шерлок. – По статистике, хотя бы некоторые из них должны оказаться злыми. Взять того же лорда Блека. – Кого? – Не бери в голову, все время забываю, насколько ограниченны твои знания. – Не ограниченны, а специализированны, – уточняет Шерлок. – У меня нет постоянного доступа ко всей информации в мире, так что приходится запоминать действительно важное. Где Воизард? – Пока не знаю. Теперь у нас есть нормальная фотография, что сужает область поисков. Сейчас добавлю новые параметры – используемые псевдонимы при пересечении границ и имена известных сообщников. Краем глаза Кью замечает, что Шерлок тоже ведет поиск на другом компьютере. – Они в безопасности. Я присматриваю за ними для тебя. Шерлок не отвечает. – Если тебе интересно, я могу рассказать, как у них дела, – осторожно добавляет Кью. – Нет, не интересно. Они сидят в полном молчании, пока на экране компьютера не появляется вся история перемещений Воизарда, отмеченная точками на карте. Кью оставляет данные только за последний месяц и просит Салли расположить их в порядке очередности. – Довольно занятой человек. Посетил десять стран за один месяц. Его паспорт сканировали в Нью-Йорке… три дня назад. Посмотрим, смогу ли я найти его на улицах и сказать тебе точное местонахождение. Он проверяет записи камер наблюдения, расположенных на улицах и у дорог: в недремлющем Нью-Йорке их довольно много. Салли издает слабый тарахтящий звук. Кью нежно поглаживает экран: – Я знаю, ты устала, еще немного поработаем, и будешь отдыхать. – Поверить не могу, что ты разговариваешь со своим компьютером. – Ты разговариваешь с отсутствующими людьми. – Они хотя бы люди, а не бездушные предметы. – Сойдемся на том, что мы с тобой в одинаковой степени эксцентричны, – отвечает Кью, пожимая плечами. – И скажи спасибо за то, что нам не пришлось разговаривать с реальными людьми во время поисков. Услышав это, Шерлок искренне смеется: – Согласен. На сбор достаточного количества стоп-кадров для предположения, в какой части города находится Воизард, уходит полчаса. Всю найденную информацию Кью сохраняет на флешке, чтобы Шерлок мог взять ее с собой. – Отдашь это тому, кто хорошо знает город. Он или она смогут дать тебе больше подсказок о том, где отсиживается Воизард. – Шерлок кивает и забирает флешку. – Найди способ сообщить мне когда – если – ты его поймаешь. Мне следует связаться с Интерполом, нужно позаботиться о нераскрытых делах, но тебе я дам фору. – Спасибо. Кью нечасто слышит от Шерлока слова благодарности, оттого всегда принимает их с достоинством. – Тебе что-нибудь еще нужно, Шерлок? – У тебя краска для волос есть? – С чего бы мне покупать краску для волос? Шерлок вздыхает и требует: – Достань мне краску. – Скажи, какой цвет тебе нужен, и я сделаю заказ. – Тут есть аптека на углу, – замечает Шерлок, указывая на окно. – Сходить туда и обратно займет пять минут. – Слишком много ненужных телодвижений. – Кью находит на веб-сайте номер службы доставки. – Сделай заказ, и они будут здесь через двадцать минут. Шерлок бурчит что-то насчет лени. Кью думает, что забавно слышать это от человека, который нередко рассылает сообщения с просьбой передать ему ручку. ________________________________________
Перед уходом Шерлок совершенно преобразился. Волосы у него теперь насыщенного золотисто-каштанового цвета, вместо голубых линз – темно-коричневые, овал лица полнее благодаря накладкам на щеках. Без каких-либо радикальных изменений во внешности, Шерлок умудряется выглядеть лет на пять моложе своего возраста только благодаря манере держаться. Он сроднился с вымышленным образом еще до того, как это стало необходимым. – Я забронировал тебе билет на самолет до Нью-Йорка, вылет через полчаса. – Кью чувствует себя словно на инструктаже с агентом. – Использовал паспорт на имя Сигерсона. Судя по цвету волос, ты им собираешься быть. Как только приземлишься, удалю тебя из списка пассажиров. Шерлок кивает, забирая у Кью распечатанный посадочный талон. – Если тебе понадобится помощь в моей области, свяжись с Фрэнки О. Я записал для тебя адрес. Она не я, но достаточно компетентна и осторожна. Постарайся не быть собой, Фрэнки мне нравится, не хочу, чтобы она утратила веру в свои силы. – В последнее время мне нечасто удается побыть собой. – Понимаю, – говорит Кью, доставая из кармана крошечный чип. – Этот прототип предназначен для кодировки сигнала телефона. Версия 1.0. Сделал его меньше, чем был предыдущий. Помести чип в гнездо для наушников, перед тем как набрать номер. Может быть, в следующий раз, когда надумаешь меня навестить, ты позвонишь заранее, чтобы я вдруг тебя не пристрелил. – Посмотрим. – Шерлок забирает чип, надевает рюкзак и, переминаясь с ноги на ногу, коротко кивает Кью. Кью кивает в ответ. Обычно они не прощаются. Шерлок просто уходит, и Кью ему не мешает. Вернувшись к компьютерному центру, Кью замечает, что на одном из экранов запущено окно чата, в котором кто-то уже набирает сообщение:
Как он?
Ушел.
Кью ждет следующего вопроса, нетерпеливо притопывая ногой. В мире нет никого, кто бы печатал медленней Майкрофта.
Знаю, его паспорт появился в системе. КАК ОН?
Нормально.
Могу я рассчитывать на более конкретный ответ?
Уставший. Надоедливый. Такой же, как всегда.
Спасибо, пришли мне счет.
Нет. Все нормально.
Хочу быть полезным.
Тогда прекрати меня донимать.
Хорошо. Нужна помощь с уборкой?
Сделано. Его здесь не было.
Спасибо.
Всегда пожалуйста. Отстань уже.
Тебе нужно поспать.
Сможешь сделать так, чтобы мир перестал нуждаться в моей помощи?
Приложу все усилия. Спокойной ночи.
Спокойной.
Диалоговое окно исчезает вместе с записями о том, что эта переписка вообще происходила. Кью настраивает программу оповещения, чтобы знать, когда приземлится самолет Шерлока, перезапускает систему поиска и, поднявшись на второй этаж, наконец-то ложится в кровать. Ровно через пятнадцать минут его разбудит звонок с работы.
Название: На круги своя Автор: awanderingbard Ссылка на оригинал:Back to Normal Переводчик: Танец часов Бета: Просто_Даша Разрешение на перевод: получено Фандом: Шерлок ВВС, 007: Координаты «Скайфолл» Размер: 3890 Категория: джен Жанр: кроссовер Герои: Кью, Майкрофт Холмс, Шерлок Холмс, Джон Уотсон Рейтинг: G Дисклеймер: не мое Саммари: Шерлок возвращается домой, и Кью помогает ему «воскреснуть».читать дальше Кроссовер сериала «Шерлок» с фильмом «Координаты: Скайфол», где Кью выступает в роли Тревельяна Шерринфорда Холмса – самого младшего из братьев. Фик содержит спойлеры к эпизоду «Пустой катафалк» и является шестым по счету в серии «Трио».
читать дальшеКью нечасто приходится бывать в клубе «Диоген», но каждый раз он испытывает сильное желание пробежаться по коридорам в ботинках с металлическими носками, распевая во весь голос «Боже, храни королеву» под аккомпанемент кастрюли и деревянной ложки. В порыве этом слишком много от Шерлока, что Кью решительно не нравится. Впрочем, всякий раз ему удается подавить в себе подобные стремления и благополучно добраться до комнаты, где можно разговаривать, не вызывая гнева припорошенных пылью завсегдатаев этой тихой обители. Члены клуба настороженно относятся ко всем, кто младше пятидесяти. Кью слишком часто чувствует себя ребенком на работе, оттого ему не хочется наталкиваться на недоверчивые взгляды еще и в «Диогене». – Прошу прощения, что пришлось вытащить тебя на свет божий, – говорит Майкрофт, неодобрительно глядя на брата. – Надеюсь, солнце тебя не ослепило. – Тебе ведь хорошо известно, что наши агенты сейчас в России. Из-за разницы во времени рабочий график у меня непредсказуемый, а ты ворчишь так, будто я нерадивый студент, ведущий разгульную ночную жизнь. – Прими мои извинения. Делюсь наблюдениями. Пожалуйста, присаживайся, и я налью тебе чего-нибудь выпить. – В восемь часов утра? – У тебя день с ночью перепутались, значит, по твоему времени сейчас восемь вечера. – Спасибо, не надо. Тем не менее, я довольно долго на ногах и буду благодарен, если мы опустим обмен любезностями. Здесь, в этой комнате, ты всегда планируешь военные действия, так с кем нам предстоит сразиться? Майкрофт, вопреки обыкновению, с ответом медлит. К тому моменту, когда старший брат решает подключить к делу самого младшего (будь на то воля Кью, он бы предпочел вмешаться на три дня раньше), Майкрофт старается ничего от Кью не утаивать. На работе Кью обычно любят напоминать, что информацию ему сообщают в последнюю минуту из соображений его личной безопасности. Чертовски раздражает. Выглядит это примерно так: «Мы почти ничего не может тебе сказать, но сотвори, пожалуйста, для нас чудо». Сейчас ситуация кажется похожей. – Мне нужно добраться до Сербии, – наконец говорит Майкрофт. – Всего-то, – отвечает Кью, наклоняясь за сумкой. – Не надо было меня сюда вызывать, я не хвастался, когда говорил, что эта программа позволит взломать базы любого правительства. Тебе просто нужно выбрать страну, или программа перестала работать? Я заметил баг при тестовом прогоне, но не стал его исправлять, так как не мог и подумать, что кто-нибудь вдруг заинтересуется островом Бонэйр*. – Тревельян, – прерывает его Майкрофт, – мне нужно попасть в Сербию. – Да, я понял еще в первый раз, Майкрофт. Лэптоп у меня с собой, так что… – Нет, мне нужно отправиться в Сербию. – Во плоти? Ты собираешься полететь в Сербию и лично заняться там делами? – Да. Желательно в подходящем обличье. Кью настолько шокирован, что выпускает из рук ноутбук и тот падает на пол: – Ооо! Черт! – Следи за языком! – Прости, – бормочет Кью. Он наклоняется, поднимает компьютер, бегло его осматривает на предмет повреждений, а затем говорит: – Я сейчас постоянно работаю по ночам, что в разы увеличивает вероятность возникновения галлюцинаций, поэтому мне надо уточнить: ты собираешься находиться в Сербии… под прикрытием? – Да, – уже с явным недовольством отвечает Майкрофт. – Ты же понимаешь, тебе там придется двигаться, перемещаться с места на место, ходить, в конце концов? – Да. – Чтобы попасть в Сербию, нужно покинуть Англию, – продолжает Кью. – Сербия не в Англии, она в Сербии. – Осторожней, Тревельян. – Без проблем могу организовать тебе поездку, – прекращая дурачиться и не прекращая улыбаться, говорит Кью, – но зачем? Или мне не полагается об этом знать? – У нас с тобой общий интерес в Сербии, – отвечает Майкрофт. – Ему нужна помощь, и я склонен думать, что я единственный, кто сможет ее организовать. Ты же не захочешь оказаться в самолете вместо меня? Только при мысли о такой возможности жаркая волна страха пробегает у Кью по позвоночнику. – Вынужден с сожалением отказаться, если только ты не хочешь, чтобы я прибыл туда в позе эмбриона. – Пусть это будет план Б. – Уточни, кем ты хочешь быть и куда конкретно собираешься отправиться. И Майкрфот, ты уверен, что затея выполнима? Ты вообще говоришь по-сербски? – Da, moj brat (Да, брат мой), – отзывается Майкрофт на безупречном сербском языке. – Naravno, ja govorim srpski (Конечно, я говорю на сербском). Выучил прошлой ночью. На достойном уровне, как ты считаешь? Уверен, в последнее время ты часто имеешь дело со славянскими языками. – Da, ali treba da vežbam srpski (Да, но в сербском не мешало бы попрактиковаться), – с усмешкой говорит Кью. – Похоже, ты действительно собираешься это сделать, да? – Да, – отвечает Майкрофт. – Значит… он возвращается? – осторожно спрашивает Кью, потому что это единственная причина, по которой Майкрофт может решиться забраться так далеко от Англии. – Ты собираешься привести его домой? – Да, собираюсь.
* Бонэйр – остров в Карибском море, протяженностью 40 км. _______________________________________
Две неделю спустя, находясь на работе и будучи сильно занятым, Кью слышит звук, который не слышал целых два года. Рингтон Шерлока. Рингтоны, по умолчанию установленные в телефоне, не особо благозвучны, но Кью находит их полезными, определяя по ним, насколько важен звонок и нужно ли ему оторваться от работы. Шерлоку досталась джазовая мелодия из какой-то криминальной драмы, и именно этот звук разгоняет установившуюся в отделе напряженную тишину. Кью зло оглядывается, пытаясь отыскать раздражитель, и обнаруживает, что звук идет из его собственного кармана. Он ждет, пока сотрудники вернутся к работе, и только тогда, бросив беглый взгляд на экран телефона, переключает его в режим виброзвонка. Раньше ты жил в другом месте. ШХ Пока Кью читает, приходит еще одно сообщение. Когда ты завел кошку? ШХ Так, Шерлок в его квартире. Чудесно. Кью кладет телефон на стол рядом с клавиатурой, и следующие несколько минут тот радостно вибрирует, потому что Шерлок продолжает присылать сообщения. У тебя новое пианино. Что случилось со старым? ШХ Неважно, должно быть, всему виной пожар. Ноты пахнут дымом. ШХ Встречался с музыкантом, который написал для тебя песню. Как романтично. Мне жаль, что у вас ничего не вышло. ШХ Прошло полгода, ты уже должен был оправиться. Рекомендую избавиться от нот. Сантименты. ШХ Все равно музыка посредственная. Считай, что тебе повезло. Ты бы не захотел такое слушать всю оставшуюся жизнь. ШХ Твоя кошка таращится на меня. ШХ Зачем тебе кошка? ШХ Эта кошка уже родилась, когда мы последний раз виделись. Должно быть, она досталась тебе в наследство от бывшей. ШХ У тебя уникальная система автоматического кормления. ШХ Возможно, я ее только что сломал. ШХ И починил. ШХ В последнее время много работаешь по ночам. Россия? ШХ Где у тебя еда без сои? ШХ Если бы не политика компании всегда находиться на связи, Кью бы телефон выключил. Он понимает, что этот поток сообщений с дедуктивными выкладками – своеобразное проявление братской заботы. Так Шерлок пытается в несколько минут уместить целых два года своего отсутствия. Тем не менее ситуация нервирует, и, возьмись Кью отвечать, стало бы только хуже. Хотя… Он нажимает PrtSc на клавиатуре своего ноутбука, таким образом создавая стоп-кадр потокового видео, которое просматривает в данный момент, и отправляет сообщение Шерлоку. Ответ приходит незамедлительно. Пригрозите матери громилы. Коротышка готов выслушать предложения. Скажите ему, что сможете гарантировать безопасность для его детей. У громилы больное колено левой ноги, у коротышки астма. ШХ Кью включает наушники, чтобы связать с находящимся на задании агентом 007. – Скажите Алехину, что его мать шлюха. – Кью видит, как 007 целую секунду с любопытством смотрит прямо в камеру. – Знаю. Верьте мне. 007 исполняет приказ, используя слово покрепче, чем «шлюха». Кью становится неловко, но тут Алехин вцепляется 007 в горло. – Левое колено, – командует Кью, и Алехин, вскрикнув, падает. – Прекрасно, а теперь, 007, вежливо объясните Захарову, как сильно мы хотим увидеть его детей целыми и невредимыми в Лондоне. Скажите, что они будут жить в огромном доме и посещать лучшую школу во всей Британии. Если Алехин станет сотрудничать, дети окажутся в самолете в течение часа. 007 оглашает условия сделки. Захаров соглашается. – Отличная работа, эвакуация… через пятнадцать минут, – сообщает Кью и, выключив звук микрофона, обращается уже к присутствующим в комнате сотрудникам. – Кто-нибудь, займитесь этим. В течение часа необходимо найти самолет для семьи Захарова. Надо выполнять обещания, не так ли? – Откуда вы знали, что нужно говорить? – интересуется 007. – Элементарно, агент 007. Отправьте Алехина под охрану и извинитесь перед ним за использование ненормативной лексики. 007 самодовольно ухмыляется в камеру, но приказ выполняет. Кью передает наушники Эр. – Что-то случилось? – спрашивает она. – Я домой, меня там ждут. ________________________________________
К тому времени, как Кью добирается домой, в квартире полный кавардак. Он понятия не имел, что здесь столько вещей, которые можно разбросать. Дрожащий пушистый комок на кровати приветствует Кью жалобным мяуканьем. Должно быть, кошка сильно расстроена, потому что раньше она не отличалась дружелюбием и едва замечала присутствие хозяина. – Тебе-то хоть не пришлось с ним расти. Кью спускается в подвальный этаж и обнаруживает там Шерлока в окружении еды. Одной рукой тот держит вазу с печеньем, а другой – макает крекер в пасту из турецкого гороха, одновременно дожевывая бисквитный пирог. – Ты беременный? Я наконец-то стану дядей? Шерлок бросает на Кью сердитый взгляд поверх пирога: – В течение нескольких дней я был в сербском плену. Они не очень-то заботились о поддержании моих сил. От тамошней еды было мало толку. Теперь пытаюсь восполнить нехватку энергии. У меня есть дела. – Привет, – говорит Кью. – С возвращением. – Спасибо, – чуть улыбаясь, отвечает ему Шерлок. Он откусывает еще кусочек от пирога и, жуя, спрашивает: – Разобрался с делами в Москве? – Да, спасибо. Предоставленная тобой информация оказалась очень полезной. – Ты занимаешься грядущей террористической атакой? – Да, помогаю доставать информацию, но мне пришлось подключить к этой задаче еще нескольких людей. Разрываюсь между двумя неотложными делами. – О, круглосуточная смена, – говорит Шерлок, указывая на холодильник, как будто этот жест все объясняет. – Днем Лондон, ночью Россия. – Зло не дремлет, и я тоже. Надолго ты ко мне? Будем устраивать пижамную вечеринку? – Нет, я собираюсь в ближайшее время навестить Джона, но пока не могу вернуться на Бейкер-стрит. Не хочу привлекать к себе внимания. Майкрофт предложил остановиться у тебя. – Ну конечно. – Он также предложил нам начать с бумажной работы под общим заголовком «Я не мертв». – Нам? – В основном, тебе. Ты же разобрался с Россией. Что теперь еще делать? – Заниматься грядущей террористической атакой. – Не волнуйся, об этом позабочусь я. ________________________________________
Кью наливает себе чаю. Шерлок мгновенно выхватывает чашку у него из рук и удобно устраивается с ней на диване в гостиной. Кью тихо напоминает себе, что Шерлок – это Шерлок, что в последние годы ему редко приходилось контактировать с другими людьми и он всегда был таким. А сам Кью просто отвык от общения с братом, и мамуля, скорей всего, сильно расстроится, если Кью на самом деле убьет Шерлока. Сделав еще одну чашку чая, Кью идет в гостиную и садится за компьютерный центр. – Так, когда случился пожар? – интересуется Шерлок. – В апреле. – Поджог? – Неисправная проводка. Шерлок выглядит разочарованным: – Как скучно! – Извини. – Много сгорело? – Почти все. Теперь Шерлок кажется сильно расстроенным: – Но что насчет моей скрипки? Кью закатывает глаза: – Ее перевезли в хранилище еще до пожара. Когда я понял, как долго ты будешь отсутствовать, решил оставить скрипку в помещении, где возможно регулировать влажность. – Надеюсь, это место охраняется. – Да. Высший уровень секретности, футляр с индивидуальным контролем температуры, постоянное видеонаблюдение прилагается. По ночам маленькие эльфы заглядывают в хранилище, чтобы проверить, хорошо ли отполированы бока у твоей скрипки. А я вполне оправился от потерь, спасибо. – Ты не из тех, кто любит окружать себя слишком большим количеством вещей. С места на место ты всегда перевозишь только три предмета – портрет молодого Верне, компьютер и маленькую деревянную шкатулку, заполненную всяким мусором. Все это здесь. Очевидно, в том пожаре ничего ценного не сгорело. Кью обнаруживают, что его старательно поддразнивают: с одной стороны, замечание, высказанное Шерлоком, довольно жестоко, но с другой – он знает и помнит, чем Кью дорожит больше всего, и это уже не бессердечие, а доброта. Шерлок явно доволен собой, что ему все-таки удалось заставить брата сдать наступательную позицию, и отвечает Кью уже без прежнего пыла: – Пришлось заменить все компьютеры. – На более мощные, я полагаю. Прекращай попытки вызвать сочувствие к своей персоне и возвращай уже меня к жизни. – Что мне с этого? – Абсолютно неверный подход к делу, – говорит Шерлок, закидывая ноги на кофейный столик. – Тебе стоит спросить себя: «Что случится, если я этого не сделаю?» И полагаться на… сколько там тебе сейчас лет, Кью? – Разница в годах между нами не изменилась, Шерлок. – Точно. Ну, сколько бы лет тебе ни было, у тебя достаточно опыта общения со мной. Используй его, чтобы принять верное решение. ________________________________________
– Готово, – час спустя сообщает Кью. – Добро пожаловать обратно в мир живых и реестр налогоплательщиков. Шерлок провел последний час в попытках себя занять. Текущее развлечение – жонглирование яблоками. Крутя в руках одно из них, он спрашивает: – Что так долго? Кью пытается представить, насколько сильно будет расстроена мамуля, если он убьет Шерлока. Учитывая то обстоятельство, что Шерлок и так уже пару лет как «мертв», новое известие о его смерти не должно стать большим потрясением. У мамули есть два запасных сына. Будет ли ей не хватать третьего? – Такая работа занимает шесть часов, я справился в пять раз быстрей. – Ты уходишь от ответа. У меня есть доступ к банковскому счету? – О, ты хочешь получить назад свои деньги, Шерлок? Мы посчитали, что ими можно свободно распоряжаться, и все истратили в твое отсутствие. Знаешь ли, эта квартира недешевая. Шерлок запускает в Кью яблоком, но тот с легкостью избегает столкновения. – Твои банковские карточки должны уже заработать, а все деньги снова поступить на счет. – Сколько я тебе должен, Кью? – Прости? – Ты фактически работал на меня, пока я отсутствовал. Рискну предположить, что твое время стоит денег, которые ты можешь снять с моего счета. – О, нет. Я не думал так об этом… Считай, что вся работа была проделана во имя общественного блага. – Не хочу никому быть обязанным. Кью видит, что брат настроен серьезно. У Шерлока странные понятия о чести, и он становится весьма решительным, когда ими руководствуется. Кью понимает, как важно сейчас с Шерлоком не спорить: ему нужно начать с чистого листа, и Кью постарается отнестись к такому желанию с уважением. – Прежде чем поступить на государственную службу, я брал почасовую оплату за свои… услуги. Посчитаю время, которое я провел за вынужденной подработкой, переведу деньги на свой аккаунт, и будем с тобой в расчете. Хотя я, пожалуй, оставлю за собой право потребовать ответную услугу с твоей стороны, если таковая понадобится. – Разумное предложение, – кивает Шерлок и хлопает в ладоши. Так делает их мама, когда хочет сменить тему разговора. – Пришло время навестить Джона. – Он съехал с Бейкер-стрит. Ты знаешь? – Да. Майкрофт сказал. Не могу понять, как Джон на это решился. Он ничего не делал, пока не встретил меня. Чем, спрашивается, он вообще мог заниматься, пока я был в отъезде? – Мертв. Ты был мертв. – Это одно и то же. – Не для Джона. Просто… будь осторожен. – Будет весело, – чересчур самоуверенно говорит Шерлок. Немного бравирует, думает Кью. – Джон будет рад меня видеть. ________________________________________
– Разбита губа, синяк под глазом, и он один на Бейкер-стрит, – сообщает Майкрофт на следующий день по телефону. – Воссоединение прошло не совсем так, как Шерлок планировал, но его это не смутило. Он все еще уверен, что Джон вскоре явится сам. Я с этим разберусь. Как продвигается расследование, Тревильян? Кью смотрит сквозь офисное окно на вечно занятых сотрудников: – Делаем все возможное. Хотя будем благодарны за намек, в каком направлении следует искать. Пришлось перевести людей с России на Лондон. Все ресурсы активизированы по максимуму. Не хочется это признавать, но наши агенты не настолько хороши, как сеть бездомных Шерлока. – Знаю. И не настолько надежны. Попробую направить кипучую энергию нашего дорогого брата в нужное русло, а то он сейчас крайне взбудоражен. – Плохой признак. – Верно. А теперь извини меня, пора развлекать Шерлока. – Удачи, Майкрофт. – Спасибо. Не хочешь присоединиться? – Я бы с удовольствием, но ты же знаешь: от меня мало толку в полевых операциях. ________________________________________
В течение следующих дней у Кью абсолютно нет времени думать о том, как поживает Шерлок. Он лишь краем уха слышал о подвигах брата – что-то на счет Молли Хупер и Джона. Последнего, кажется, похитили и чуть не сожгли заживо. Шерлок буквально притягивает опасность. Такой вот своеобразный дар. Причем все, кто с Шерлоком близко взаимодействует, очень быстро приобретают такую же способность. Звонит телефон. Рингтон Шерлока. Кью находится в своем офисе и увлеченно пытается обнаружить дыры в системе безопасности одной корпорации. Старая добрая рутинная работа. Ему нравится и не хочется отвлекаться. Правда, это признак того, что его сотрудники совершенно отчаялись. Как главе отдела, Кью приходится больше наблюдать за работой, чем принимать в ней активное участие. Теперь он жонглирует мячиками и давно уже перестал быть одним из них. Оттого-то Кью всегда рад любой возможности снова попрактиковаться. Хотя чувство радости здесь не совсем уместно: если уж ему пришлось самому взяться за дело, грядет что-то ужасное, но он все равно рад. – Квартирмейстер, – сухо отвечает Кью на телефонный звонок. – Консультирующий детектив, – тут же отзывается Шерлок, передразнивая его деловой тон. – Я на работе. – Несомненно. Дома ты бы не осмелился дать мне такой повод для насмешек. У меня есть зацепка. Сегодня Ночь костров. – Да, Шерлок. Я вижу салюты. – Почему устраивают этот праздник? – Из-за Гая Фокса, – Кью теряет терпение. – У меня действительно нет времени на разговоры о… – начинает он и замолкает, чувствуя, как внутри все холодеет. – Шерлок, ты хочешь сказать, их цель – Парламент? – Да. Сейчас отправлю тебе сообщение с необходимой информацией, но, прежде чем мы начнем, надо кое-что уточнить во избежание недоразумений: как обезвредить бомбу? ________________________________________
Два дня спустя Кью жмет звонок на двери в квартиру 221Б по Бейкер-стрит и ждет. Миссис Хадсон, открывшая дверь, улыбается гостю, но, присмотревшись, начинает хмуриться: – Мистер… Бутройд? Ах, да. Придется объясниться. Попасть внутри удается только после того, как Кью вкратце описывает, почему ему пришлось притворяться не тем, кем он является на самом деле, чтобы купить у них скрипку Шерлока. Миссис Хадсон сперва озадачена, но потом понимает и теперь больше недовольна Шерлоком за то, что он никогда не упоминал младшего брата и заставил его, Кью, лгать. Она также предлагает Кью вернуть деньги. – Спасибо, не надо. Я уже предъявил Шерлоку счет. Миссис Хадсон выглядит невероятно довольной: – Вы знаете, как с ним обходиться. Поднимайтесь наверх, молодой человек. Шерлок один. – И добавляет: – Надо же, еще один брат. Бедная ваша мама. Улыбаясь, Кью проскальзывает мимо домовладелицы и поднимается по лестнице. Шерлок читает и, когда Кью входит в комнату, с надеждой переводит взгляд с книги на него. Это немного грустно, так как Шерлок совершенно точно знал с самого начала, что пришел Кью, а не Джон Уотсон. – Принес тебе подарок, – сообщает Кью, поднимая вверх футляр со скрипкой. – Спасибо, что не дал парламенту взлететь на воздух. Шерлок протягивает руки в сторону футляра и говорит, жестом показывая Кью подойти ближе: – Взрывы таких масштабов плохо влияют на передвижение транспорта. В моих интересах было этого не допустить. Кью отдает Шерлоку скрипку и ноты, которые вытаскивает из своей сумки. – Эм, я пожертвовал некоторые твои оригинальные произведения группе молодых музыкантов, предварительно сняв с них копии, конечно. Насколько я понял, первое их публичное выступление было принято хорошо. Шерлок качает головой: – Когда я учил тебя, как нужно врать, разве я не говорил: чем меньше подробностей, тем лучше? Цыгане, оставившие тебя у нас на пороге, должно быть, никудышные актеры. Настоящий Холмс справился бы с задачей профессиональней. – Не подкидывали меня цыгане, – чеканя слова, говорит Кью. – Я каждый день создаю для агентов безупречные легенды. Это уже привычка – ничего не делать вполсилы. Но я постараюсь лучше подготовиться в следующий раз, когда ты умрешь. – Готов умирать столько раз, сколько потребуется для твоего обучения. Шерлок вытаскивает инструмент из футляра, и по всему видно, как он рад снова видеть свою скрипку. Почти трогательный момент. Шерлок гладит дерево пальцами, внимательно осматривает смычок. Прижимая скрипку подбородком к плечу, мечтательно улыбается. Затем осторожно проводит смычком по струнам и досадливо морщится: – Инструмент расстроен. – Не мешкая отправлю эльфам резкое письмо: я особо обращал их внимание на эту проблему. Шерлок ухмыляется. Он наклоняется левым ухом к f-образному отверстию на деке, касается смычком струны ля, настраивает ее и переходит к следующей. Джон появляется, когда Шерлок на середине исполнения первого после настройки произведения. – Давно я не слышал, как ты играешь. Не могу сказать, что соскучился, но… о, извините. Я не заметил… твоего гостя. – Джон озадаченно всматривается в лицо Кью. – Мы не встречались раньше? – Нет, – живо произносит Шерлок. – Да, – одновременно с Шерлоком отвечает Кью. – Когда вы успели? Кью указывает на скрипку. Шерлок поворачивается к Джону: – Ты позволил продать мою скрипку? А я винил только миссис Хадсон. Тебе следовало подумать дважды. Она чуть не сгорела. Теперь Джон не только озадачен, но еще и раздосадован. Кью надеется, что Шерлок не станет больше провоцировать друга, так как тот явно не в настроении продолжать беседу в таком тоне. – Я полагаю, вы не представитель благотворительной программы для молодых музыкантов, – спрашивает Джон у Кью. – Определенно нет. – Я так и знал. Так и знал, – горячится Джон. – Вы были слишком хороши. Шерлок говорил, что всегда можно сказать, когда правда слишком правдива. Все о чем-нибудь лгут. Я не отказал вам тогда только потому, что не мог придумать причину. Решил, передо мной супер-фанат Шерлока, и сказал себе: «Черт с ним, пусть забирает скрипку. Шерлок все равно уже не будет по ней скучать». Кто вы на самом деле? Вы не из сети бездомных, но, определенно, входили в круг посвященных. Кью чувствует надвигающуюся на него волну гнева и решает быть честным с Джоном. Доктор Уотсон не раз доказал свою преданность. – Я его брат. – Нет. Быть этого не может. – Мой младший брат, – решается уточнить Шерлок. На лицо Джона словно бы набегает тень: – Черт возьми, Шерлок! Ты обо всем лжешь? – Формально, я тебе никогда не лгал. Просто решил не сообщать незначительные факты о своей жизни. – Есть еще один такой же, как ты, человек, Шерлок, и ты не сказал мне об этом, – уже откровенно кричит Джон. – Ты утаил от меня огромную часть своей жизни. Еще один чертов брат – это очень важный факт. Обычно друзья рассказывают друг другу обо всех родственниках. – Поверьте, Джон, мне жаль, – осторожно начинает Кью. – В защиту Шерлока я должен признаться, что мое официальное существование – вопрос щекотливый. – Не достоин доверия, я понял. – Хорошо, если это так для тебя важно, – сдается Шерлок. – Джон Уотсон, это мой младший брат Тревельян. Он на сколько-то там моложе. Года на три, кажется. Работает на МИ-6. Считает, что его зовут «Кью». До крайности одержим всевозможными технологиями, зациклен на сексе, профессиональный пианист концертного уровня, страдает от туннельного синдрома запястья из-за чрезмерного использования компьютерной мышки и совсем недавно съел внушительную порцию хлопьев с высоким содержанием сахара. – Тот факт, что я иногда хожу на свидания, не делает меня зацикленным на сексе, – возражает Кью и, обращаясь к Джону, он еще раз повторяет: – Я не зациклен на сексе. – У него стадия отрицания. – Нет у меня никакой стадии отрицания. – Видишь, Джон? – О, господи! – говорит Джон, ошалело улыбаясь. – Вы точно его брат. Вас действительно трое. Трое Холмсов. Господи! Получается, Шерлок средний брат. – Многое объясняет, не правда ли? – На самом деле пока нет, – устало выдыхает Джон. – Вы бы могли все рассказать, просто попросить. Я бы понял, если бы вы объяснили. Не знаю, насколько у вас плохо с проявлениями чувств по сравнению с остальными, но это вполне логично – хотеть забрать вещь, раньше принадлежавшую погибшему брату. Я бы не стал задавать лишних вопросов. – Доктор Уотсон, если бы я пришел к миссис Хадсон и сообщил ей, что я младший брат Шерлока, о котором тот раньше не упоминал, на том конкретном этапе своей жизни вы бы поверили мне? – Нет, – признается Джон, – не поверил бы. Безумная ситуация. – Да, – соглашается Кью. – Боюсь, все в нашей семье слегка… Просто надо привыкнуть. – Он встает с кресла. – Хотелось бы получше познакомиться с вами, но я должен идти. Кью протягивает руку, и они с Джоном обмениваются рукопожатием, хотя тот все еще выглядит шокированным. – С возвращением домой, Шерлок. Надеюсь, мы не встретимся до рождества. – Взаимно, – парирует Шерлок. Кью улыбается Джону на прощание и уходит. На лестнице он решает ускорить шаг, потому что слышит, как Джон все еще требует от Шерлока объяснений, правда, уже менее враждебным тоном. Кью почти добирается до метро, когда его телефон начинает играть «Правь, Британия». – Разве кризис не миновал, Майкрофт? Я уже понадеялся, что можно перестать созваниваться каждый день и изображать семью. – Уже скоро, я обещаю. Как он? – В порядке. – Доктор Уотсон? – Он с ним. Считай это началом. – Да, похоже на то. – Как ты думаешь, теперь все придет в норму? Вернется, так сказать, на круги своя? – Что ты подразумеваешь под нормой? Жизнь до выдающегося подвига Шерлока или общепринятое значение этого слова? – Первое. Последнее звучит ужасно. – Ужасно, согласен, – тихо посмеивается Майкрофт. – А к первому пункту, Тревельян, мы теперь без труда вернемся.
Название: Обратный отсчет Автор: awanderingbard Ссылка на оригинал: Countdown Переводчик: Танец часов Бета: Просто_Даша Разрешение на перевод: получено Фандом: Шерлок ВВС, 007: Координаты «Скайфолл» Размер: 1794 Категория: джен Жанр: кроссовер Герои: Шерлок Холмс, Джон Уотсон,читать дальше Майкрофт Холмс, Кью и родители Холмс Рейтинг: РG-13 Дисклеймер: не мое Статус: закончен Саммари: Время действия – после третьего сезона.читать дальше Шерлок и Джон выслеживают подрывника. Автор догадывается, что принцип работы взрывного устройства немного не такой, как она описывает. Курсивом показаны размышления Шерлока в чертогах разума. Фик относится к серии «Трио» и состоит преимущественно из диалогов.
читать дальше– Только не говори, что это обратный отсчет запустился. Пожалуйста, скажи, что это не обратный отсчет. Это ведь не обратный отсчет, Шерлок? – Нет. – …ты врешь, да? – Конечно. Мы преследовали террориста-фанатика, Джон. Думаешь, ты на табло футбольного матча сейчас смотришь? – Ладно. Проклятье. Ненавижу такие ситуации. Чертов обратный отсчет. – Замолчи. Мне нужно подумать. – Можешь его отключить? – Нет. – Лучше тебе со мной не шутить. Там есть выключатель? – Нет здесь выключателя. Мне нужно подумать. Замолчи.
Оценка ущерба: --- Предполагаемые жертвы: 129 человек Возможности покинуть эпицентр взрыва: Есть вероятность добраться в безопасное место, но такой поступок расценят как аморальный. Джон расстроится. Наилучший план действий: попытаться обезвредить бомбу.
– Шерлок, сколько бы ты ни сверлил бомбу взглядом, ничего не изменится. Что делать будем? – Прекрати разговаривать. Я думаю, – и Шерлок поднимает руку, словно желая заставить Джона молчать. – Не могу спокойно смотреть, как ты пялишься на чертову штуковину, забыв рот закрыть. Может, ты что-нибудь начнешь делать? Пожалуйста, хоть что-нибудь. – Бессмысленно что-то предпринимать, пока я не приду к конкретному решению. Ты тратишь время, отвлекая меня. Стой и молчи. – Хорошо.
– Что случится, если у нас не получится, Шерлок? – спрашивает Майкрофт. – Люди погибнут. 129 человек умрет. – Неверно. Ты ошибся в подсчетах. – 131 человек, включая меня и Джона. – Допустимо ли это? – Моя смерть – приемлемый ущерб. – А смерть Джона? – с нажимом говорит Майкрофт. – Нет. – Что случится, если Джон погибнет? Кто от него зависит? – Мэри с ребенком. – Будут ли они в порядке без Джона? – Мэри справится. – Какой эффект окажет смерть отца на ребенка? – Сокрушительный. – Доказательства? – Личный опыт. – Так каким будет твой первый шаг? – Заставить Джона уйти.
– Выйди из комнаты, – требует Шерлок, указывая на дверь. – Что? Зачем? Я и слова не произнес, даже не думал ни о чем. – Нужно, чтобы ты обыскал соседнюю комнату. Компьютеры подключены через стену. Возможно, там найдется выключатель. Проверь. Быстро. Джон выходит. Шерлок вскакивает, хватает стул и подпирает им дверь, а затем возвращается к компьютерам. Джон начинает неистово стучать в закрытую дверь, но Шерлок его игнорирует.
– То, что ты отослал Джона в другую комнату, все равно его не спасет, если бомба взорвется, – говорит Майкрофт. – Он останется и попытается тебе помочь. – Бомба состоит из нескольких секций. Попробую получить код доступа и снизить мощность заряда до относительно приемлемого уровня. Дверь примет на себя часть взрывной волны. – Похоже на план. Кто может быть нам полезен в работе над кодом? Шерлок идет по коридору. Он совершенно точно знает, куда направляется, хотя и нечасто заглядывает в эту комнату. Дверь мгновенно распахивается на стук, и Шерлок оказывается внутри. – Мне нужна твоя помощь. – Тогда давай начнем, – поднимаясь со своего места за столом, с улыбкой отвечает ему отец.
Шерлок придвигает стул к компьютеру. На экране призывно мелькает курсор. Он внимательно рассматривает бесконечную вереницу символов, запоминая, сохраняя их в чертогах памяти. У него нет времени детально проанализировать всю информацию. Внимания заслуживает только та часть шифра, что отвечает за деактивацию бомбы. Для получения доступа надо взломать всего лишь три ступени кода. У него есть две минуты – времени предостаточно.
– С чего мы начинаем, когда нам надо узнать зашифрованное слово, Шерлок? – спрашивает отец. – Каков первый шаг? – Определяем характерные особенности исследуемого шифра, находим повторяющиеся слова или буквы. Обозначаем «Е», следом ищем остальные гласные. Обычно «И» или «А». – Шерлок переносит код на доску и хватает маркер. – Что, если это многоуровневая криптосистема? – Возьмемся за один из уровней и постепенно пойдем дальше. Не торопись, Шерлок. Ты умный мальчик, у тебя все получится. Давай, начинай прямо сейчас. Шерлок то стирает, то пишет заново буквы на доске, то меняет их местами, то записывает в прежнем порядке, а потом все вытирает и возвращается к самому началу. – Да, вот это хорошо, – после очередной попытки наконец-то подает голос отец. – Не вижу ошибок, продолжай дальше. Здесь должна быть буква «С», запишу сюда «С». Шерлок подчиняется: – Серенада. Правильно же, «Серенада»? Отец просматривает записи Шерлока: – Да, ты прав. С этим уровнем ты закончил.
Шерлок набирает слово «Серенада» и нажимает клавишу ввода. Пароль принят.
– Потери? – спрашивает Майкрофт – 98 человек. – Включая Джона? – Да. – Переходи ко второй ступени, Шерлок. Шерлок вытирает доску и переносит на нее следующую зашифрованную комбинацию символов: – Этот уровень сложней. – Ты справлялся и с более серьезными заданиями, – замечает отец. – Однажды я подкинул тебе задачку позаковыристей этой. Время еще есть, больше ста секунд осталось. Продолжай. Шерлок пишет, стирает и опять пишет различные комбинации букв на доске, но код сложней, и расшифровка занимает значительно больше времени, чем в первый раз. – Все неправильно, ничего не выходит. – Думай, как тот человек, что написал код. Перестань быть собой. Шерлок пытается снова. Он не находит букву «Е», но определяет «Л», которая в свою очередь приводит его к «С», а затем и к «Е». Дальше все оказывается проще простого. – У тебя нет времени все еще раз перепроверить, вводи код так.
Шерлок набирает «Баллистер»*, и пароль подходит.
– Ущерб 63 человека, включая Джона, – говорит Шерлок. – Продолжай, у тебя еще есть время, – командует Майкрофт. Шерлок переносит на доску последний шифр и не может найти ни одного характерного элемента. – Что мне делать? Как взломать код? – Думай как создатель кода, Шерлок. Измени свой образ мыслей, – подсказывает отец. – Это самая последняя ступень, самая важная для подрывника. Что он мог использовать в качестве пароля? Возможно, имя? – Возможно. Я не знаю. – Хобби. Чем он увлекался? – Любил все взрывать! – Почему? Почему именно взрывы? – интересуется Майкрофт. – Всегда есть причина, не так ли? Когда мы расследуем дело, мы всегда сначала ищем причину. Так какова причина, Шерлок? – Протест. Антиправительственная демонстрация. Он показывает, что государство не в силах нас защитить. – Что заставило его на это пойти? – не отступает Майкрофт. – В чем причина, Шерлок? – Должно быть… должно быть, кто-то погиб. – Ты паникуешь. Все в порядке, успокойся, – говорит отец. – Времени достаточно. Не паникуй. – Кто погиб? Почему эта смерть важна? – продолжает Майкрофт. – Его сестра стала жертвой теракта 07.07.05. Вот что побудило его к действиям, стало для него отправной точкой. – Как звали сестру? спрашивает отец. – Не знаю. – Знаешь. Вспоминай. – Лиз… Элис… Элизабет! Но это имя не подходит. – Прозвище. Люди часто используют прозвища, не так ли, дорогой брат? – Надо всего лишь перепробовать бесконечное число вариантов. – Посмотри на шифр, сынок. Что ты видишь? – Первые две буквы повторяются. Может… быть… Элил? Бебе? Ли… Лили, Лилибет? Лили… Лили… Лисп, в детстве он шепелявил… из-за чего мог не правильно выговаривать имя сестры. Когда-то я звал Тревельяна «Тревлин»… что если… возможно… Лили… бесс. Лилибесс! – Вводи пароль. Сейчас же, – командует отец.
Шерлок набирает на клавиатуре «Лилибесс». Пароль принят. Все коды доступа взломаны, но обратный отсчет не прекращается. До взрыва остается двадцать пять секунд. Шерлок бросается к системному блоку, открывает боковую крышку и обнаруживает внутри взрывчатку.
– Статус, – напоминает Майкрофт. – Сколько жизней на кону? – Две. Джона и моя. – Это приемлемо? – Нет. Но я могу попробовать отсоединить часть зарядов. Мне нужен тот, кто разбирается в проводах. – Так зови его. – Тревельян, – срывается на крик Шерлок. Маленький мальчик с пиратской повязкой на глазу стремительно вбегает в комнату. – Нет, не ты. Слишком молодая версия, мне нужен взрослый ты. – Перестань кричать. Я здесь. Вечно строишь из себя королеву драмы. Разве я не всегда появляюсь, когда надо? Тебе просто нужно попросить, но ты никогда этого не делаешь. – Помоги мне. Тревельян опускается на колени рядом с Шерлоком: – Доставай нож. Выясни, какой провод куда подключен. Вот источник питания. Он попытался скрыть улики, но разъединять следует здесь. – У меня руки трясутся. – Тебе надо расслабиться. Подумай о чем-нибудь успокаивающем. Найди то, что тебя успокоит. – Сыграть тебе, Шерлок? – слышится мамин голос. – Тебе всегда нравилось слушать музыку. – Да, сыграй. Миссис Холмс подносит альт к подбородку, и они все оказываются в музыкальной комнате у них дома. Отец читает газету, Тревельян мурлыкает себе под нос, пальцами отбивая ритм по коленкам. Шерлок глубоко вздыхает и внимательно смотрит на провода, определяя, куда какой идет. – Да, режь этот. Режь сейчас, – командует Тревельян. – У тебя почти не осталось времени.
Шерлок быстро перерезает провод. Одна из красных лампочек перестает мигать.
– Пять секунд осталось, ты больше ничего не можешь сделать, – говорит Майкрофт. – Найди укрытие. Джон будет в порядке. Не медли, ищи место, где переждать взрыв. – Ищи укрытие, – соглашается Тревельян. – Ты учил меня физике, Шерлок. Что поможет равномерно распределить силу взрыва? – Что-нибудь твердое. Нужно укрыться за чем-то твердым.
Он оглядывается вокруг и ныряет под металлический стол, который переворачивает на бок, развернув столешницей к компьютерам. Затем ложится, прижимаясь лицом к полу, и закрывает уши руками.
– Сейчас! – предупреждает Майкрофт.
Стол отлетает в сторону, Шерлока отбрасывает к стене, и он так сильно ударяется головой, что все плывет перед глазами. Из-за взрыва в комнате практически не остается воздуха, и не спасают разбившиеся окна: чем больше поступает в помещение кислорода, тем больше разгорается огонь.
– Нет, не поднимайся, – предостерегает Майкрофт. – Еще не все закончилось. Подожди, когда огонь чуть-чуть спадет. Стула возле двери больше нет. Кто-нибудь обязательно сюда придет. Жди. Скрючившись, Шерлок продолжает лежать на полу. Только Майкфрот сейчас с ним. В комнате становится невыносимо жарко, из-за чего Шерлок едва может дышать. Он весь вспотел, а голова гудит после удара. – Кто-нибудь обязательно придет, – успокаивает Майкрофт. – Не двигайся, иначе навредишь себе еще больше. Джон сейчас придет. Он придет. – Шерлок.
– Шерлок!
– Ну вот, Джон уже здесь. Он в порядке. Говори с ним. Скажи, где ты. Джону нужно тебя найти.
– Джон. – Шерлок. О Господи! Вот мерзавец! Ты как? Открой глаза. Шерлок, посмотри на меня.
– Открой глаза, – вторит Джону Майкрофт.
Шерлок открывает глаза и среди дыма и огня едва различает лицо Джона, но он здесь, и это самое главное. – Надо вытащить тебя отсюда, – говорит Джон. – Нам обоим нужно поскорей отсюда убраться. Так, ммм… нет, не двигайся. Попробую использовать пальто, чтобы переместить тебя. Сейчас я его расстегну, просто расстегну пуговицы, не волнуйся. Видишь, все хорошо. А теперь будем тебя вытаскивать. Не двигайся, позволь мне тебя вытащить. У тебя может быть травма позвоночника, так что не двигайся. Буду придерживать твою голову рукой, просто полежи спокойно и позволь мне помочь.
– Позволь ему, Шерлок, – просит Майкрофт. – Вот так, молодец. Не сопротивляйся. Все хорошо. Джон позаботится о тебе.
Джон вытаскивает Шерлока в коридор за ворот пальто. В сознании Шерлока все путается: реальное переплетается с вымыслом. Он видит теснящихся над ним обитателей «чертогов разума»: их обеспокоенные лица то исчезают, то снова появляются на фоне задымленного неба. Должно быть, Джон уже выбрался из здания. И тут их обступает еще больше людей, настоящих на этот раз – его подручные из сети бездомных. Джон сразу же начинает раздавать им поручения. Отключаясь, Шерлок слышит, как где-то вдали тревожно гудят сирены. – Эй, Шерлок! Не смей закрывать глаза. Тебе нельзя спать. Ты же должен оставаться в сознании, чтобы я мог на тебя орать? Сделай это для меня, Шерлок – оставайся в сознании. – Ребенок, – чуть слышно шепчет Шерлок. – Что с ребенком? – Успокойся, с ребенком все в полном порядке. Никто не пострадал. Кроме тебя, идиот. – Приемлемо. 131 человек. – Ладно, Шерлок, ладно. Нет, держи глаза открытыми и не молчи. Расскажи мне, умник, как тебе удалось выжить. – Мне помогли. Они все мне помогли.
* Баллистер – арбалет, цевье которого не имеет желоба. Предназначен для стрельбы камнями или свинцовыми пулями.
Убрала в шкафу, отыскала гору носков и, внезапно, потерянные еще прошлой осенью балетки. Это как убирать под столом и найти, завалившиеся туда резинки и скрепки.
Я не собиралась этим летом в отпуск и уехала на две недели в деревню, что, в итоге, положительно сказалось на работоспособности. Нагулялась, начиталась и набездельничалась. Малыш увлекся браслетиками из резиночек, теперь все семейство занимается плетением, меня на браслетики не хватает я ему брелки делаю. Все пытаюсь дописать пост, параллельно кушать готовить. Купила на прошлых выходных базилик, поставила в воду, он сразу же корни пустил и стал веточки дальше отращивать, оставила стоять из интереса, что дальше будет. Сегодня зацвел.
Засыпаю на ходу. Такое муторное состояние, когда все происходящие вокруг воспринимаешь с трудом, потому что страшно медленно соображаешь, практически спишь. Самое забавное в том, что отключится все равно не можешь. Днем на работе просто нет такой возможности, дома уже не получается. Ты замираешь в кресле с книгой или с ноутом, но сил начать читать или поклацать мышкой нет. А на улице все никак не разразится гроза и тебе никак не уснуть вторую ночь подряд. При этом настроение замечательное: ощущение благодушия и умиротворения.
У меня все уехали, вот прям совсем все. Так здорово. Родители отправились на дачу еще на прошлой неделе. Goide традиционно проводили в лагерь, правда она припозднилась на неделю из-за практики. Раньше третьекурсников на заводы отправляли, сейчас в НИИ, она ко мне напросилась, потому-что я спокойно могу ее отпустить и закрыть практику без ее участия и все вопросы с кафедрой решить, если что. Только вот, скорей всего диплом ей теперь у меня писать придется и вот тогда-то я оторвусь по полной. Мой любимый четырехлетка вместе с папой уехал навестить бабушку с дедушкой. Я одна практически до конца лета и у меня на это время грандиозные планы: дописать, дописать и еще раз дописать. Ужасно хочется закончить, я готова закончить, это уже не просто план в голове да и начальник торопит, а у меня с марта студенты, потом рентген, который тоже много время отнимает, полугодичный отчет за тему и подработка, что, впрочем, исключительно моя проблема.
Читать хочется и гулять, когда много работаю, отдыхать выходить только так. Вечером после работы иду на просеку, а дальше куда левая пятка заведет и хожу без остановки часа два. С читать сложней. Надо найти что-то веселое и доброе, но ничего не нравится, а что-то серьезное в голову не лезет совсем.
Начались мои рентгеновские будни в прошлый четверг. Не сложно, но расстраивает один момент, что человек который меня учит, знает только как осуществлять процесс съемки, а все что касается обслуживания, ремонта и отладки установки его не интересует. читать дальшеЯ вечный параноик, ожидающий худшего при работе с потенциально опасными установками советского образца, поэтому предпочитаю знать о подводных камнях заранее. Инструктаж мне конечно провели и технику безопасности я прошла, но каждый оператор, обычно знает особенности своей установки, я люблю когда мне сначала рассказывают о таких вещах. У каждой техники свой непредсказуемый характер. Знавала я одну печь Таммана, которая отказывалась работать по понедельникам и пятницам (не то чтобы я ее осуждала), мой оптический микроскоп не любит чужаков, практически ни кто сам не может настроить четкость изображения, при переходе от фотографирования в обычный режим, сколько я не говорю людям, что надо всегда крутить микровинт против часовой стрелке, все равно ничего не выходит. Я, как и многие другие, не могу справится с нашей десятитонкой, всегда пропускаю момент, когда надо начинать поднимать плунжер, чтобы не перебрать с давлением, просто потому что не замечаю того почти неуловимого трепыхания стрелки на датчике, которое всегда предвещает быстрому набору давления. Для меня сигналом для закрытия клапана служит истошный крик (Цилиндр, цилиндр загубишь) нашего прессовщика дяди Коли. Оказалось проще найти прессформу большего диаметра и пересесть на покладистый тридцатитонник.
Малая купила всем новые зубные щетки дивной расцветки. Моя копирует окрас жирафа, и еще все щетки с присосками, их можно прицепить на любую горизонтальную или вертикальную поверхность. Папа как-то раз в шутку прикрепил свою на зеркало и ушел на работу, затем проснулись мы с Goide и просто не смогли удержаться. Мама бурчит уже вторую неделю, что если кто еще оставит свою щетку висеть на зеркале, то придя домой щетки не досчитается))))
У нас дождливо, жарко и дождливо, а я внезапно стала ужасно метеозависима, как только набегают тучи сразу клонит в сон. Весь рабочий график из-за этого сбивается)))
Позавчера у меня сломалась молния на куртке, да так что не починишь, только новую пришивать, вчера я просто взяла со стола очки и левая душка прямо на моих глазах с очень тихим щелчком накренилась совершенно не в ту сторону, в которую должна. Я не раз ломала очки всякими разными способами, особенно в детстве. Однажды, стекло в очках разбилось из-за того, что мы с одноклассником столкнулись в дверях лбами, другой раз я висела на турнике вниз головой, очки слетели и от удара треснула пластиковая оправа, был случай, когда мне заехали мячом в лицо (самый страшный для меня, пожалуй, до сих пор играю в волейбол без очков), про то на сколько пагубной для очков была моя привычка раскручивать их за душку вообще не стоит говорить, но ни разу очки не ломались без приложения усилий с моей стороны. Будь я суеверной, не стала бы сегодня одевать туфли на каблуке. Сломала каблук, как говорят, на ровном месте. Подруга на прошлых выходных, потянула икроножную мышцу в зале на групповой тренировке по стретчингу, причем сама не поняла, как у нее это вышло. Не знаю что происходит, но я страшусь завтра выходить из дома))))
Позавчера у меня сломалась молния на куртке, да так что не починишь, только новую пришивать, вчера я просто взяла со стола очки и левая душка прямо на моих глазах с очень тихим щелчком накренилась совершенно не в ту сторону, в которую должна. Я не раз ломала очки всякими разными способами, особенно в детстве. Однажды, стекло в очках разбилось из-за того, что мы с одноклассником столкнулись в дверях лбами, другой раз я висела на турнике вниз головой, очки слетели и от удара треснула пластиковая оправа, был случай, когда мне заехали мечом в лицо (самый страшный для меня, пожалуй, до сих пор играю в волейбол без очков), про то на сколько пагубной для очков была моя привычка раскручивать их за душку вообще не стоит говорить, но ни разу очки не ломались без приложения усилий с моей стороны. Будь я суеверной, не стала бы сегодня одевать туфли на каблуке. Сломала каблук, как говорят, на ровном месте. Подруга на прошлых выходных, потянула икроножную мышцу в зале на групповой тренировке по стретчингу, причем сама не поняла, как у нее это вышло. Не знаю что происходит, но я страшусь завтра выходить из дома))))
Очень странное чувство, когда заканчивается катушка с нитками, которую купила еще твоя бабушка, до твоего рождения. Эта катушка переезжала со мной с места на места, из города в город в разных шкатулках для рукоделия постепенно становясь все тоньше и тоньше. Сегодня утром я пришила остатками нитки пуговицу и долго рассматривала деревянный цилиндрик, теперь уже без ниток.
Любознательного четырехлетку сегодня с самого утра интересовали два вопроса: "А полосатые ли у зебры ушки и моргают ли рыбки?". С чего не понятно, вчера о животных никто не говорил. И пока я отвлекала малыша приготовлением веселых бутербродов на завтрак (спасибо подаренной книжке), его папа в спешном порядке искал ответ на вопрос о зебрах. Потом я побежала домой, потому что праздновать мы решили у меня. Родные встретили меня бисквитным тортиком-зеброй и очень долго пытались понять от чего я так сильно смеюсь. Дети точно что-то знают.